このブログを検索

2010年11月3日水曜日

Brown Mold? / 茶色いカビ?

I used Miso, stored on a shelf, for cooking today. It has been a long time since I used it last. When I opened the Miso container, I found the surface to be covered with several brown spots. At first, I couldn't judge whether it's a kind of molds or something originated from itself. However, after a while, I decided to use it because I thought they would perish by the heat of a pan even if they are molds. I hope not to suffer from food poisoning.
============================================
Kyou watashi ha(wa) ryouri suru no ni tana ni hozonn shi te i ta miso wo tsukai mashi ta. Zennkai miso wo tsuka-tte kara kanari ta-tte i mashi ta. Miso no youki wo ake ta toki, sono hyoumenn ga ikutsuka no tyairo no hann-tenn de oowa re te iru no wo mitsuke mashi ta. Saisho, watashi ha sore ga kabi no isshu na no ka, miso jishinn kara shouji ta nani ka na no ka hanndann deki mase-nn deshi ta. Sikashi, shibaraku shi te, watashi ha(wa) sore wo tsukau koto ni shi mashi ta. Moshi kabi de a-tta to shi te mo, furaipann no netsu de shimetsu suru to omo-tta kara desu. Shokutyuudoku ni nara nai koto wo negai masu.
============================================
きょう、 わたしは りょうりするのに たなに ほぞんしていた みそを つかいました。 ぜんかい みそを つかってから かなり たって いました。 みその ようきを あけたとき、 その ひょうめんが いくつかの ちゃいろの はんてんで おおわれているのを みつけました。 さいしょ、 わたしは それが かびの いっしゅなのか、 みそじしんから しょうじた なにかなのか はんだんできません でした。 しかし、 しばらくして、 わたしは それを つかうことに しました。 もし かびで あったと しても、 ふらいぱんの ねつで しめつすると おもったからです。 しょくちゅうどくに ならないことを ねがいます。
============================================
今日、私は料理するのに棚に保存していた味噌を使いました。前回味噌を使ってからかなり経っていました。味噌の容器を開けたとき、その表面がいくつかの茶色の斑点で覆われているのを見つけました。最初、私はそれが黴の一種なのか、味噌自身から生じた何かなのか、判断できませんでした。しかし、しばらくして、わたしはそれを使うことにしました。もし黴であったとしても、フライパンの熱で死滅すると思ったからです。食中毒にならないことを願います。
============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

0 件のコメント:

コメントを投稿