このブログを検索

2010年11月13日土曜日

Chaos! / 混沌!

My room has been in a mess gradually. Many books are on the floor and some clothes and pants are out of their drawers. So what should I do first? I think that throwing something unnecessary away is an idea. If I do that, I'll be able to make room to deal with the problem. Second, it might be good to buy a box to put the cloths and the pants in. But this way will possibly result in failure because the box might occupy current spare place eventually.
=================================================
Danndann heya ga chiraka-tte ki mashi ta. Takusann no honn ga yuka no ue ni a-tte, youfuku ya zubonn mo hikidashi kara dashi-ppanashi desu. Deha(wa), mazu nani wo su beki de shou. Fuhitsuyou na mono wo suteru no ha(wa) ii aidea ka to omoi masu. Sou su re ba, monndai ni taisho suru tame no aki supeesu wo tsukuru koto ga dekiru deshou. Futatsume ni, youfuku to zubonn wo ireru tame no bokkusu wo kau no mo yoi kamo shire mase-nn. Demo, kono houhou ha(wa) shippai ni owaru kamo shire mase nn. Naze nara, kekkyoku sono hako ga gennzai ai te iru basho wo shime te shi mau kamo shi re nai kara.
=================================================
だんだん へやが ちらかって きました。 たくさんの ほんが ゆかの うえに あって、 ようふくや ずぼんも ひきだしから だしっぱなしです。 では、 まず なにを すべきでしょう。 ふひつような ものを すてるのは いい あいであかと おもいます。 そうすれば、 もんだいに たいしょするための あきすぺーすを つくる ことが できるでしょう。 ふたつめに、 ようふくと ずぼんを いれるための ぼっくすを かうのも よいかも しれません。 でも、 この ほうほうは しっぱいに おわるかも しれません。 なぜなら、 けっきょく その はこが げんざい あいている ばしょを しめて しまうかも しれないから。
=================================================
だんだん部屋が散らかってきました。たくさんの本が床の上にあって、洋服やズボンも引き出しから出しっ放しです。では、まず何をすべきでしょう。不必要なものを捨てるのはいいアイデアかと思います。そうすれば、問題に対処するための空きスペースを作ることができるでしょう。二つ目に、洋服とズボンを入れるためのボックスを買うのもよいかもしれません。でも、この方法は失敗に終わるかもしれません。なぜなら、結局その箱が現在空いている場所を占めてしまうかもしれないから。
=================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月12日金曜日

How to spend time in winter! / 冬の過ごし方!

Drinking hot Japanese tea in the winter is very tasteful. Traditionally, we've enjoyed eating 'Mikan', drinking hot Japanese tea and warming myself at a Kotatsu. However, recently, air conditioning technologies have been developed, so many of Japanese people no longer need Kotatsu. I really liked spending time to warm my self at a Kotatsu with my families. Time has gone by quickly.
==========================================
Fuyu ni atsui nihonntya wo nomu koto ha(wa) totemo omomuki ga ari masu. Denntouteki ni, watashi tachi ha Mikan wo tabe tsutsu, atatakai otya wo nonn-de Kotatsu ni ataru koto wo tanoshinn-de ki mashi ta. Shikashi, saikinn ha(wa) kuutyou no gijutsu ga hattatsu shi te, sono tame ni ooku no nihonnjinn ha(wa) mohaya kotatsu wo hitsuyou to shi na ku nari mashi ta. Watashi ha(wa) kazoku to issho ni kotatsu ni ata-tte jikann wo sugosu koto ga honntou ni suki deshi ta. Jikann ha atto iu ma ni sugi te iku naxa.
==========================================
ふゆに あつい にほんちゃを のむ ことは とても おもむきが あります。 でんとうてきに、 わたしたちは みかんを たべつつ、 あたたかい おちゃを のんで こたつに あたる ことを たのしんで きました。 しかし、 さいきんは くうちょうの ぎじゅつが はったつして、 その ために おおくの にほんじんは もはや こたつを ひつようと しなく なりました。 わたしは かぞくと いっしょに こたつに あたって じかんを すごす ことが ほんとうに すきでした。 じかんは あっと いうまに すぎて いくなぁ。
==========================================
冬に熱い日本茶を飲むことはとても趣があります。伝統的に、私たちはみかんを食べつつ、温かいお茶を飲んで、こたつにあたることを楽しんできました。しかし、最近は空調の技術が発達して、そのために多くの日本人はもはやこたつを必要としなくなりました。私は、家族と一緒にこたつにあたって時間を過ごすことが本当に好きでした。時間はあっという間にすぎていくなぁ。
==========================================

==========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月10日水曜日

Got Fat? / 太った?

Um, I might be getting fat.. My waist measurement seems to be a little large. Is this because the winter is coming?
=============================================
Uunn, futo-tte ki ta kamo... Uesuto mawari ga jakkann ooki ku na-tte iru you na. Kore tte fuyu ga kuru kara?
=============================================
うーん、 ふとって きたかも。。。 うえすとまわりが じゃっかん おおきく なって きて いるような。 これって ふゆが くるから?
=============================================
うーん、太ってきたかも。。。ウエスト周りが若干大きくなてきているような。これって冬が来るから?
=============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月9日火曜日

Vaccination! / 予防接種!

Today, I was vaccinated against Influenza. Therefore, I expect not to catch the flu this winter. :) You know, suffering from the flu is really painful! Don't you think so?
=============================================
Kyou, watashi ha(wa) innfuruennza no yobousesshu wo uke mashi ta. Sonotame, kono fuyu ha(wa) innfuruennza ni kakara nai to omoi masu. :) Hora, innfuruennza ni kakaru to honnto ni tsurai yo ne. Sou omoi mase-nn ka?
=============================================
きょう、わたしは インフルエンザの よぼうせっしゅを うけました。 そのため、 このふゆは インフルエンザに かからないと おもいます。:) ほら、 インフルエンザに かかると ほんと に つらい でしょ。 そう おもいませんか?
=============================================
今日、私はインフルエンザの予防接種を受けました。そのため、この冬はインフルエンザにかからないと思います。 :) ほら、インフルエンザにかかるとほんとに辛いでしょ。そう思いませんか?
=============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月8日月曜日

Doll house! / ドールハウス!

Recently, I've watched American TV drama series, Dollhouse. The story is about installations of special characters into people who were derived of their original characters. Anyway, first of all, the main actress is very cute! lol
=============================================
Saikinn, watashi ha(wa) amerika no dorama siriizu no Dollhouse wo mi te i masu. Sono stoorii ha(wa) moto no jinnkaku wo ubawa re ta hitobito ni tokubetsu na jinnkaku wo surikomu to iu mono desu. Tokaku mo, nani yori mo mazu, shuenn joyuu ga totemo kawaii! warai
=============================================
さいきん、 わたしは アメリカの ドラマシリーズの ドールハウスを みています。 その ストーリーは もとの じんかくを うばわれた ひとびとに とくべつな じんかくを すりこむと いう ものです。 とかくも、 なによりも まず、 しゅえんじょゆうが とても かわいい! わらい
=============================================
最近、私はアメリカのドラマシリーズのドールハウスを見ています。そのストーリーは元の人格を奪われた人々に特別な人格を刷り込むというものです。とかくも、何よりもまず、主演女優がとてもかわいい!笑
=============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

=============================================

2010年11月7日日曜日

Vincent van Gogh! / フィンセント・ファン・ゴッホ!

Now, an exhibition of paintings and drawings by Vincent van Gogh is held at the national art center, Tokyo. Today, I went to the art museum, appreciating his works. Through the exhibition, I came to know what sort of man Gogh had been. His later years' works were very attractive because of his unique painting technique. He knew how to use complementary colors effectively. Unfortunately, he died at the age of only 37 and his works was highly evaluated after his death.
=========================================
Gennzai, toukyou no shinn kokuritsu bijutsukann de Vincent van Gogh no kaiga ya sukecchi no tennjikai ga kaisai sare te i masu. Kyou, watashi ha(wa) sono bijutsukann ni i-tte, kare no sakuhinn wo kannshou shi mashi ta. Tennji wo tooshi te, watashi ha(wa) gohho ga dono you na otoko de a-tta ka wo shiri mashi ta. Dokutoku na byouga gihou ni yori egaka re ta kare no bann-nenn no sakuhinn ha(wa) totemo miryokuteki deshi ta. Kare ha(wa) hoshoku wo koukateki ni tsukau houhou wo shi-tte i mashi ta. Zann-nenn na koto ni, kare ha(wa) ta-tta sann-juu-nana sai de shinn de, sakuhinn ha(wa) kare no shigo ni takaku hyouka sare mashi ta.
=========================================
げんざい、 とうきょうの しんこくりつびじゅつかんで フィンセント・ファン・ゴッホの かいがや スケッチの てんじかいが かいさいされて います。 きょう、 わたしは その びじゅつかんに いって、 かれの さくひんを かんしょうしました。 てんじを とおして、 わたしは ゴッホが どのような おとこで あったかを しりました。 どくとくな びょうがほうほうにより えがかれた かれの ばんねんの さくひんは とても みりょくてきでした。 かれは ほしょくを こうかてきに つかう ほうほうを しって いました。 ざんねんなことに、 かれは たった さんじゅうななさいで しんで、 さくひんは かれの しごに たかく ひょうかされました。
=========================================
現在、東京の新国立美術館でフィンセント・ファン・ゴッホの絵画やスケッチの展示会が開催されています。今日、私はその美術館に行って、彼の作品を鑑賞しました。展示を通して、私はゴッホがどのような男であったかを知りました。独特な描画技法により描かれた彼の晩年の作品はとても魅力的でした。彼は補色を効果的に使う方法を知っていました。残念なことに、彼はたった37歳で死んで、作品は彼の死後に高く評価されました。
=========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月6日土曜日

Knorr Cup Soup! / クノールカップスープ!

Recently, I've liked drinking Knorr's cup soup in the morning. The taste is excellent, but the price is a little expensive. It takes about 50 yen per a cup of a soup. I wish it was cheaper.
======================================
Saikinn, asa ni kunooru no kappu suupu wo nomu no ga suki desu. Aji ga shuuitsu na no desu ga, kakaku ga sukoshi takai desu. Ippai atari yaku gojuu-enn shi masu. Motto yasuka-tta ra naxa.
======================================
さいきん、 あさに クノールの カップスープを のむのが すきです。 あじが しゅういつなのですが、 かかくが すこし たかいです。 いっぱいあたり やく ごじゅうえん します。 もっと やすかったらなぁ。
======================================
最近、朝にクノールのカップスープを飲むのが好きです。味が秀逸なのですが、価格が少し高いです。一杯あたり約50円します。もっと安かったらなぁ。
======================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/
======================================


2010年11月5日金曜日

Different Taste! / 違う味!

To save money, I used to buy the most cheapest bread in a supermarket near my flat. It costed only 70 yen and I was also satisfied with the taste. However, one day, when I bought higher-priced one than it, I realized that I had eaten terrible bread so far. It was undoubtedly obvious that the lowest one tasted awful! After then, I've bought usual-priced one. :)
==========================================
Okane wo setuyakusuru tame ni watashi ha(wa) apaato no chikaku no suupaa de ichibann yasui pann wo ka-tte i mashi ta. Tatta no nanajuu-enn de aji ni mo mata mannzoku shi te i mashi ta. Shikashi, aru hi, sore yori mo takai pann wo ka-tta toki, watashi ha(wa) sore made ni hidoi pann wo tabe te i ta koto ni kiduki mashi ta. Utagai naku akiraka ni ichibann yasui pann ha(wa) mazuka-tta nn desu! Sore kara ha(wa) futsuu no nedann no mono wo ka-tte masu. :)
==========================================
おかねを せつやくするために わたしは アパートの ちかくの スーパーで いちばん やすい ぱんを かって います。 たったの ななじゅうえんで あじにも また まんぞくして いました。 しかし、 あるひ、 それよりも たかい ぱんを かったとき、 わたしは それまでに ひどいぱんを たべていたことに きづきました。 うたがいなく あきらかに いちばん やすいぱんは まずかったんです! それからは ふつうの ねだんの ものを かって います。 :)
==========================================
お金を節約するために、私はアパートの近くのスーパーで一番安いパンを買っています。たったの70円で味にも満足していました。しかし、ある日、それよりも高いパンを買ったとき、私はそれまでにひどいパンを食べていたことに気づきました。疑いなく明らかに一番安いパンはまずかったんです!それからは普通の値段の物を買っています。:)
==========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月3日水曜日

Brown Mold? / 茶色いカビ?

I used Miso, stored on a shelf, for cooking today. It has been a long time since I used it last. When I opened the Miso container, I found the surface to be covered with several brown spots. At first, I couldn't judge whether it's a kind of molds or something originated from itself. However, after a while, I decided to use it because I thought they would perish by the heat of a pan even if they are molds. I hope not to suffer from food poisoning.
============================================
Kyou watashi ha(wa) ryouri suru no ni tana ni hozonn shi te i ta miso wo tsukai mashi ta. Zennkai miso wo tsuka-tte kara kanari ta-tte i mashi ta. Miso no youki wo ake ta toki, sono hyoumenn ga ikutsuka no tyairo no hann-tenn de oowa re te iru no wo mitsuke mashi ta. Saisho, watashi ha sore ga kabi no isshu na no ka, miso jishinn kara shouji ta nani ka na no ka hanndann deki mase-nn deshi ta. Sikashi, shibaraku shi te, watashi ha(wa) sore wo tsukau koto ni shi mashi ta. Moshi kabi de a-tta to shi te mo, furaipann no netsu de shimetsu suru to omo-tta kara desu. Shokutyuudoku ni nara nai koto wo negai masu.
============================================
きょう、 わたしは りょうりするのに たなに ほぞんしていた みそを つかいました。 ぜんかい みそを つかってから かなり たって いました。 みその ようきを あけたとき、 その ひょうめんが いくつかの ちゃいろの はんてんで おおわれているのを みつけました。 さいしょ、 わたしは それが かびの いっしゅなのか、 みそじしんから しょうじた なにかなのか はんだんできません でした。 しかし、 しばらくして、 わたしは それを つかうことに しました。 もし かびで あったと しても、 ふらいぱんの ねつで しめつすると おもったからです。 しょくちゅうどくに ならないことを ねがいます。
============================================
今日、私は料理するのに棚に保存していた味噌を使いました。前回味噌を使ってからかなり経っていました。味噌の容器を開けたとき、その表面がいくつかの茶色の斑点で覆われているのを見つけました。最初、私はそれが黴の一種なのか、味噌自身から生じた何かなのか、判断できませんでした。しかし、しばらくして、わたしはそれを使うことにしました。もし黴であったとしても、フライパンの熱で死滅すると思ったからです。食中毒にならないことを願います。
============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

Lipton Tea! / リプトン紅茶!

My recent favorite is to drink a cup of tea made with Lipton's tea bag. The tea bag has a quite strange shape. It's a triangular pyramid! The manufacturer says that the tea produces a lot of flavor because of the shape.
=================================================
Watashi no saikinn no okiniiri ha(wa) Lipton no thii baggu de ire ta koutya wo nomu koto desu. Sono thii baggu ha(wa) kanari kawa-tta katachi wo shi te i masu. Sore ha(wa) sannkakusui nann desu! Meekaa ha(wa) sono katachi no okage de koutya no aji ga yoku deru to i-tte i masu.
=================================================
わたしの さいきんの おきにいりは リプトンの ティーバッグで いれた こうちゃを のむことです。 その ティーバッグは かなり かわった かたちを しています。 それは さんかくすいなんです! メーカーは その かたちの おかげで こうちゃの あじが よく でると いっています。
=================================================
私の最近のお気に入りはリプトンのティーバッグで入れた紅茶を飲むことです。そのティーバッグはかなり変わった形をしています。それは三角錐なんです!メーカーはその形のおかげで紅茶の味がよく出ると言っています。
=================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年11月2日火曜日

My New Driver! / ニュードライバー!

I bought a new golf driver for golf last week. Actually, it was quite low in price because it is a last year's model. I really expect to be able to drive a ball so long range with it!
============================================
Senshuu atarashii gofuru no doraibaa wo kai mashi ta. Jitsu ha(wa) kyonen no moderu nano de, kanari yasu katta desu. Sore wo tsuka-tte nagai kyori tobasu koto ga dekiru koto ni honntou ni kitai shi te i masu!
============================================
せんしゅう あたらしい ごるふの ドライバーを かいました。 じつは きょねんの モデルなので、 かなり やすかったです。 それを つかって ながいきょり とばすことが できる ことに ほんとうに きたいして います!
============================================
先週、新しいゴルフのドライバーを買いました。実は去年のモデルなので、かなり安かったです。それを使って長い距離飛ばすことができることに本当に期待しています!
============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月21日木曜日

Never Say No to Panda! / パンダにノーと言うな!

=========================================
I like this kind of a commercial film very much. What a funny film this is! As you can see, this commercial is about a cheese product made by an Egyptian manufacturer. If you could make an attractive commercial, you'll possibly inform an enormous number of prospective customers about your product, of course, for free of cost! If you have a special, wonderful idea and the lowest tools for recording and uploading your work on the Internet, you'll possibly be a very famous person in the world. Whew, times has changed.
========================================
Boku ha(wa) kou iu tagui no commercial ga totemo suki desu. Mettya omoshiroi! Mite wakaru you ni, kono commercial ha(wa) Egypt no seizougyousha ni yotte tsukura re ta tiizu seihinn ni tsuite no mono desu. Moshi miryokuteki na commercial wo tsukuru koto ga deki re ba, anata no seihinn ni tsuite bakudai na kazu no mikomikyaku ni shiraseru koto ga deki e masu. Mochironn tada de! Moshi tokubetsu de subarashii idea wo mo-tte i te, sakuhinn no rokuga to inntaanetto jou he appuoodo wo suru tame no saiteigen no dougu wo mo-tte iru nara ba, anata ha(wa) sekai no dai yuumeijinn ni nareru kamo shi re mase-nn. Fuxu, jidai ha(wa) kawatta naxa.
========================================
ぼくは こういう たぐいの コマーシャルが とても すきです。 めっちゃ おもしろい! みて わかるように、 この コマーシャルは エジプトの せいぞうぎょうしゃに よって つくられた チーズせいひんに ついての ものです。 もし みりょくてきな コマーシャルを つくることが できれば、 あなたの せいひんについて ばくだいな かずの みこみきゃくに しらせる ことが できえます。 もちろん ただで! もし とくべつで すばらしい アイデアを もっていて、 さくひんの ろくがと インターネットじょうへ アップロードを するための さいていげんの どうぐを もっているならば、 あなたは せかいの だいゆうめいじんに なれるかも しれません。 ふぅ、 じだいは かわったなぁ。
========================================
僕はこういう類いのコマーシャルがとても好きです。めっちゃ面白い!見て分かるように、このコマーシャルはエジプトの製造業者によって作られたチーズ製品についてのものです。もし魅力的なコマーシャルを作ることができれば、あなたの製品について莫大な数の見込み客に知らせることができえます。もちろんただで!もし特別で素晴らしいアイデアを持っていて、作品の録画とインターネット上へするための最低限の道具を持っているならば、あなたは世界の大有名人になれるかもしれません。ふぅ、時代は変わったなぁ。
========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月20日水曜日

A Little Luxury! / ちっちゃな贅沢!

I often have some coffee at my office. I always buy a canned instant coffee, which is the cheapest one to save money. However, today, I bought a well-refined expensive instant coffee because I've been feeling so tired recently that I'd like to feel relaxed by drinking it. I very much look forward to having it tomorrow.
=============================================
Watashi ha(wa) shokuba de yoku koohii wo nomi masu. Itsumo ha(wa) okane wo setsuyakusuru tame ni ichibann yasui kann no innsutannto koohii wo kai masu. Demo, kyou ha(wa), sennrenn sare ta takai innsutannto koohii wo kai mashi ta. To iu no ha(wa), saikinn tsukare te iru node, sore wo nonnde rirakkusu shi tai kara desu. Ashita sore wo nomu koto ga totemo tanoshimi desu.
=============================================
わたしは しょくばで よく コーヒーを のみます。 いつもは おかねを せつやくするために いちばん やすい かんの インスタントコーヒーを かいます。 でも、 きょうは せんれんされた たかい インスタントコーヒーを かいました。 というのは、 さいきん つかれているので、 それを のんで りらっくすしたいからです。 あした それを のむことが とても たのしみです。
=============================================
私は職場でよくコーヒーを飲みます。いつもはお金を節約するために、一番やすい缶のインスタントコーヒーを買います。でも、今日は洗練された高いインスタントコーヒーを買いました。というのは、最近疲れているので、それを飲んでリラックスしたいからです。明日それを飲むことがとても楽しみです。
=============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

=============================================

2010年10月19日火曜日

Cosmoses! / コスモス!



=======================================
Cosmoses are plants, which blooms in Autumn. The flowers are very beautiful and make me very happy.
=======================================
Kosumosu ha(wa) aki ni hana wo tsukeru shokubutsu desu. Sono hana ha(wa) totemo kirei de, sore wo miru to totemo shiawase na kimochi ni nare masu.
=======================================
コスモスは あきに はなを つける しょくぶつです。 その はなは とても きれいで、 それを みると とても しあわせな きもちに なれます。
=======================================
コスモスは秋に花をつける植物です。その花はとても綺麗で、それを見るととても幸せな気持ちになれます。

=======================================
Learn Japanese More!

2010年10月18日月曜日

24 Final Season

===================================================
A DVD rental shop near my flat started to rent DVDs of 24 final season. I couldn't help renting them. :)
===================================================
Jibunn no apaato chikaku no DVD renntaru shoppu ga 24 fainaru siizunn no DVD no renntaru wo kaishi shi mashi ta. Kari nai wake ni ha(wa) iki mase-nn. :)
===================================================
じぶんの アパートの ちかくの DVDレンタルショップが 24ファイナルシーズンの DVDの レンタルを かいししました。 かりない わけには いきません。 :)
===================================================
自分のアパートの近くのDVDレンタルショップが24ファイナルシーズンのDVDのレンタルを開始しました。借りないわけにはいきません。 :)
===================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月17日日曜日

Antonio Inoki / アントニオ猪木

===================================
A famous saying of Antonio Inoki,
'What will happen to me if I go this way, but don't fear for the outcome.
If you fear for it, you lose a way. However, if you take a step forward, every step makes a way continuously.
Go ahead without any hesitation. Go ahead, and you can find.'
I'm not confident about my step. It makes me very feel uneasy. What will I find at last?
===================================
Ann-tonio inoki no meigenn,
'Kono michi wo ike ba dou naru mono ka, ayabumu na ka re.
Ayabume ba michi ha(wa) nashi. Fumidase ba sono hito ashi ga michi to nari, sono hito ashi ga michi to naru.
Mayowa zu ike yo. Ikeba wakaru sa.'
Jibun ha(wa) sono ippo ni jishinn ga nai. Totemo fuann ni naru. Kekkyoku nani ga wakaru nn da ro?
===================================
あんとにおいのきの めいげん。
「この みちを いけば どう なる ものか、 あやぶむ なかれ。
あやぶめば みちは なし。 ふみだせば その ひとあしが みちと なり、 その ひとあしが みちと なる。
まよわず いけよ。 いけば わかるさ。」
じぶんは その いっぽに じしんが ない。 とても ふあんに なる。 けっきょく なにが わかるんだろ?
===================================
アントニオ猪木の名言。
「この道を行けばどうなるものか、危ぶむなかれ。
危ぶめば道はなし。踏み出せばその一足が道となり、その一足が道となる。
迷わず行けよ。行けば分かるさ。」
自分はその一歩に自信がない。とても不安になる。結局何が分かるんだろ?
===================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月16日土曜日

Indignation / 憤り

I'm sure my life is more easy to live if I'm more irresponsible and selfish. -Sigh- ; _ ;
============================================
Motto musekininn de jibunnkatte na ninngenn da-ttara motto raku ni iki rare ru no ni naxa. -Haxa- ; _ ;
============================================
もっと むせきにんで じぶんかってな にんげんだったら もっと らくに いきられるのになぁ -はぁ- ; _ ;
============================================
もっと無責任で自分勝手な人間だったら、もっと楽に生きられるのになぁ。 -はぁ- ; _ ;
============================================

Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月14日木曜日

A Strong Yen Rate! / 円高!

The yen has strengthened against the dollar recently. The dollar fetched almost ?80. I'm very concerned about Japanese manufacturing companies, which are prone to depend on export. Severe economic situation continues.. Anyway, whew, I'm tired. I'll get a good night's sleep! :)
=======================================
Saikin, enndaka doruyasu desu. Doru ha(wa) hobo hachi-juu-enn no ne wo tsuke te i masu. Yushutsu ni tayori gachi na nihonn no seizougyousha ga totemo shinnpai desu. Kibishii keizai joukyou ga tsudui te i masu. Tokakumo, fuxu, tsukare te masu. Shikarri yasumo-tto! :)
=======================================
さいきん、 えんだかどるやすです。 どるは ほぼ はちじゅうえんの ねを つけて います。 ゆしゅつに たよりがちな にほんの せいぞうぎょうしゃが とても しんぱいです。 きびしい けいざいじょうきょうが つづいて います。 とかくも、 ふぅ、 つかれてます。 しっかり やすもっと! :)
=======================================
最近、円高ドル安です。ドルはほぼ80円の値をつけています。輸出に頼りがちな日本の製造業者がとても心配です。厳しい経済状況が続いています。とかくも、ふぅ、疲れてます。しっかり休もっと! :)
=======================================

Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月13日水曜日

An Unlucky Day... / 不運な日。。。

First, I was not accepted for an entry of Tokyo Marathon. I had had said to my friends 'please cheer me up! I'll run Tokyo Marathon!'.
Second, a packed lunch I bought today was what I didn't order and I didn't recognize until I had a first bite to eat.
Both were the fault of lady clerk! .. hehe, it's unjust charge! :)
==========================================
Hitotsu ni, Tokyo Marathon no entorii ni rakusenn shi ta koto. Tomodachi ni 'Tokyo marathon deru kara ouenn shi te ne!' tte i-ttya-tta yo.
Futatsu me ni, kyou katta obentou ga tanonn da mono de ha(wa) na ka-tta koto. Sore ni saisho no hitokuchi taberu made kidukana ka-tta.
Ryouhou obatyann tenn-inn no sei da! .. hehe, iigakari! :)
==========================================
ひとつに、 とうきょうマラソンの エントリーに らくせんした こと。 ともだちに 「とうきょうマラソンでるから おうえんしてね!」って いっちゃったよ。
ふたつめに、 きょう かった おべんとうが たのんだ ものでは なかった こと。 それに さいしょの ひとくち たべるまで きづかなかった。
りょうほう おばちゃんてんいんの せいだ!。。わらい いいがかり! :)
==========================================
一つに、東京マラソンのエントリーに落選したこと。友達に「東京マラソン出るから、応援してね!」って言っちゃったよ。
二つ目に、今日買ったお弁当が頼んだものではなかったこと。それに最初の一口食べるまで気づかなかった。
両方、おばちゃん店員のせいだ!。。笑 言いがかり! :)
==========================================

Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

==========================================

2010年10月12日火曜日

Incitemill / インシテミル

Today, I saw a Japanese movie, Incitemill, because I won a ticket for its preview. The original is a novel, which ranked 1st at the 'Kono mystery ga sugoi' prize. Anyway, the movie is about a game, in which the participants can earn money if they can survive till the end of the game. This is a mystery, so, you know, many people dies one after another. So I felt a little excited while watching it, but after the preview, I thought it was not a kind of movie that I should see in a theater. It's like a special version of a famous TV program, Yo nimo kimyouna monogatari, and the details ware too unreal. First of all, I don't think I wanna see a Japanese movie in a theater except very intriguing ones. :)
===========================================
Shishakai no tiketto ga atta-tta tame, kyou, watashi ha houga, innshitemiru, wo mini iki mashi ta. Gennsaku ha(wa) shousetsu de 'Kono misuterii ga sugoi taishou' de ichii deshi ta. Maxa, tokakumo, kono eiga ha(wa) geemu ni kannsuru mono de, geemu no sannkasha ha(wa) saigo made ikinoko rare re ba, okane wo eru koto ga dekiru to iu mono desu. Kore ha(wa) misuterii na node, maxa, wakaru you ni, ookuno hito ga tsugi kara tsugi he to shinn-de iki masu. Sono tame, mite iru aida sukoshi harahara shi mashi ta ga, shisha no ato, kore ha(wa) eigakann de miru beki eiga no tagui de ha(wa) nai na to omoi mashi ta. Yuumei na terebi banngumi no yo ni mo kimyou na monogatari no special version mitai de, dhithiiru ga higennjitsuteki sugi deshi ta. Nani yori mo mazu, boku ha(wa) yoppodo kyoumi wo sosoru mono de nai to, houga wo eigakann de mi tai to ha(wa) omowa nai nn dakedo ne. :)
===========================================
ししゃかいの チケットが あたったため、 きょう、 わたしは ほうが、 インシテミルを みに いきました。 げんさくは しょうせつで、 このミステリーがすごいたいしょうで いちいでした。 まぁ、 とかくも、 この えいがは ゲームに かんする もので、 ゲームの さんかしゃは さいごまで いきのこられれば、 おかねを える ことが できると いう ものです。 これは ミステリーなので、 まぁ、 わかる ように、 おおくの ひとが つぎから つぎへと しんで いきます。 そのため、 みて いる あいだ、 すこし はらはらしましたが、 ししゃの あと、 これは えいがかんで みるべき えいがの たぐいでは ないなと おもいました。 ゆうめいな テレビばんぐみの よにも きみょうな ものがたりの スペシャルバージョンみたいで、 ディティールが ひげんじつてきすぎでした。 なによりも まず、 ぼくは よっぽど きょうみを そそる もので ないと、 ほうがを えいがかんで みたいとは おもわないんだけどね。 :)
===========================================
試写会のチケットが当たったため、今日、私は邦画(インシテミル)を見に行きました。原作は小説で、このミステリーがすごい大賞で、1位でした。まぁ、とかくも、この映画はゲームに関するもので、ゲームの参加者は最後まで生き残られれば、お金を得ることが出来るというものです。これはミステリーなので、まぁ、わかるように、多くの人が次から次へと死んでいきます。そのため、見ている間、少しハラハラしましたが、試写のあと、これは映画館で見るべき映画の類ではないなと思いました。有名なテレビ番組の世にも奇妙な物語のスペシャルバージョンみたいで、ディティールが非現実的すぎでした。何よりもまず、僕はよっぽど興味をそそるものでないと、邦画を映画館で見たいとは思わないんだけどね。 :)
===========================================

Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/
===========================================

2010年10月11日月曜日

Homework! / 宿題!

I am taking two corresponding courses in business now. One is about how to understand numbers used in business situation, and the other is about the economy. Both courses assign their students some homework to make sure of their students' understandings. So I did a piece of the homework today. Nowadays, I think, many companies can't assure lifetime employment to its employees because of unstable economic situation. So, I need to study more and acquire various skills. Finally, what I can believe will be only myself. What a pity person I am! :(
==========================================
Ima business ni kannsuru tsuushinnkyouiku wo futatsu uke te i masu. Ippou ha(wa) business no ba de tsukawa re ru suuji wo rikai suru houhou ni tsuite no mono to, mou ippou ha(wa) keizai ni kannsuru mono desu. Ryouhou tomo jukousha no rikaido wo kakuninnsuru tame ni shukudai wo kashi te i masu. Kyou ha(wa) shukudai no ichibu wo kataduke mashi ta. Saikinn ha(wa) keizai no joukyou ga fuanntei dakara, ookuno kaisha de shuushinn koyou ga hoshou deki nai to watashi ha(wa) omo-tte i masu. Dakara motto bennkyoushi te, ironn-na nouryoku wo mi ni tsukeru hitsuyou ga ari masu. Saishuuteki ni shinnji rare ru no ha(wa) jibunnjishinn dake da shi. Nann-te sabishii ninn-genn da jibunn! :(
==========================================
いま、ビジネスに かんする つうしんきょういくを ふたつ うけて います。 いっぽうは ビジネスの ばで つかわれる すうじを りかいする ほうほうに ついての ものと、 もう いっぽうは けいざいに かんする ものです。 りょうほうとも じゅこうしゃの りかいどを かくにんするために しゅくだいを かして います。 きょうは しゅくだいの いちぶを かたづけました。 さいきんは けいざいの じょうきょうが ふあんていだから、 おおくの かいしゃで しゅうしんこようが ほしょうできないと わたしは おもっています。 だから もっと べんきょうして、 いろんな のうりょくを みに つける ひつようが あります。 さいしゅうてきに しんじられるのは じぶんじしんだけだし。 なんて さびしい にんげんだ、 じぶん! :(
==========================================
今、ビジネスに関する通信教育を二つ受けています。一方はビジネスの場で使われる数字を理解する方法についてのものと、もう一方は経済に関するものです。両方とも受講者の理解度を確認するために宿題を課しています。今日は宿題の一部を片付けました。最近は経済の状況が不安定だから、多くの会社で終身雇用が保証できないと私は思っています。だからもっと勉強して、色んな能力を身につける必要があります。最終的に信じられるのは自分自身だけだし。なんて寂しい人間だ、自分! :(
==========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月9日土曜日

A Uribo and a Monkey Baby! / ウリボウと子ザル!


There are two animal babies, which are very popular now in Japan. One is a Uribo, which means a wild boar baby, and the other is a monkey baby, named Miwa, and they are bred in Fukuchiyama-city zoo. The reason of their popularity is that they are thick as thieves and their behaviors are very cute. Miwa rides on the Uribo, enjoying taking a walk in the park together. We can enjoy the movie via the Internet. I can't help smiling when I see that. However, there was a bad news related to them today. Miwa suffered serious injury to her left leg and left arm yesterday because she was attacked by a raccoon. It is reported that she looked shocked at first when she was wounded, but today, she was recovering from the bad mental condition. I hope her injury will be cured as soon as possible, and they can enjoy taking a walk again.
===========================================
Ima nihonn de ha(wa) totemo ninnkino aru doubutsu no akatyann ga i mau. Ippiki ha(wa) Uribo (Inoshishi no akatyann) de mou ippiki ha(wa) Miwa to iu na no saru no akatyann desu. Karera ha(wa) Fukuchiyama-shi doubutsu-enn de shiiku sare te i masu. Ninnki no riyuu ha(wa) karera ga totemo naka mutsumajiku te, furumai ga totemo kawaii kara desu. Miwa ha(wa) Uribo ni no-tte issho ni enn-nai no sannpo wo tanoshinn de i masu. Sono douga ha(wa) Internet de tanoshimu koto ga deki masu. Sore wo miru to hohoema zu ni ha(wa) ira re mase-nn. Shikashi, karera ni kannsuru warui nyuusu ga kyou ari mashi ta. Miwa ga araiguma ni osowa re te, hidari ashi to hidari ude ni juushou wo oi mashi ta. Kanojo ha(wa) fushou shi ta tousho shokku wo uketa you da-tta ga kyou ha(wa) sono warui seishinn joutai kara kaifuku shi te ki ta to houji rare te i masu. Hayaku kega ga nao-tte, karera ga mata issho ni sannpo wo tanoshi me re ba ii na.
===========================================
いま、にほんでは とても にんきの ある どうぶつの あかちゃんが います。 いっぴきは うりぼう(いのししの あかちゃん)で もう いっぴきは ミワと いう なの さるの あかちゃんです。 かれらは ふくちやまし どうぶつえんで しいくされて います。 にんきの りゆうは かれらが とても なかむつまじくて、 ふるまいが とても かわいいからです。 ミワは うりぼうに のって いっしょに えんないの さんぽを たのしんで います。 その どうがは インターネットで たのしむことが できます。 それを みると ほほえまずには いられません。 しかし、 かれらに かんする わるい ニュースが きょう ありました。 ミワが あらいぐまに おそわれて、 ひだりあしと ひだりうでに じゅうしょうを おいました。 かのじょは ふしょうした とうしょ ショックを うけた ようだったが きょうは その わるい せいしんじょうたいから かいふくして きたと ほうじられて います。 はやく けがが なおって、 かれらが また いっしょに さんぽを たのしめれば いいな。
===========================================
今、日本ではとても人気のある動物の赤ちゃんがいます。一匹はウリボウ(イノシシの赤ちゃん)でもう一匹はミワという名の猿の赤ちゃんです。彼らは福知山市動物園で飼育されています。人気の理由は彼らがとても仲睦まじくて、振る舞いがとてもかわいいからです。ミワはウリボウに乗って一緒に園内の散歩を楽しんでいます。その動画はインターネットで楽しむことが出来ます。それを見ると微笑まずにはいられません。しかし、彼らに関する悪いニュースが今日ありました。ミワがあらいぐまに襲われて、左脚と左腕に重傷を負いました。彼女は負傷した当初、ショックを受けたようだったが、今日はその悪い精神状態から回復してきたと報じられています。早く怪我が治って、彼らがまた一緒に散歩を楽しめればいいな。
===========================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月8日金曜日

Forgot that... / 忘れてた。。。

There was a big football match between Argentina and Japan today. Though the match was a friendly match, it attracted notice among Japanese football freaks because a superstar, Messi, came to Japan as a member of Argentina national team.
I could watch it at least the latter half though I worked the graveyard shift a little. Nevertheless I completely forgot that there was the match. It's really fortunate that I'm not a football geek. lol
==========================================
Kyou, aruzenntinn tai nihonn no ookina sakkaa no shiai ga ari mashi ta. Sore ha(wa) shinnzenn jiai da-tta kedo, aruzenntinn national tiimu no ichiinn to shi te, suupaasutaa no Messi ga ki ta tame, nihonn no nekkyou teki na sakkaa fann no aida de ha(wa) tyuumoku su beki mono deshi ta.
Watashi ha(wa) tyotto zanngyou shi ta kedo, sukunaku tomo, kouhann ha(wa) miru koto ga deki mashi ta. Ni mo kakawara zu, sono shiai ga aru koto wo kannzenn ni wasure te mashi ta. Jibunn ga sakkaa otaku ja naku te honntou ni yokatta. warai
==========================================
きょう、 あるぜんちん たい にほん の おおきな さっかーの しあいが ありました。 それは しんぜんじあいだったけど、 あるぜんちん ナショナルチームの いちいんと して、 スーパースターの メッシが きたため、 にほんの ねっきょうてきな サッカーファンの あいだでは ちゅうもくすべき ものでした。
わたしは ちょっと ざんぎょうしたけど、 すくなくとも、 こうはんは みることが できました。 にもかかわらず、 その しあいが あることを かんぜんに わすれてました。 じぶんが サッカーオタクじゃなくて ほんとうに よかった。 わらい
==========================================
今日、アルゼンチン対日本の大きなサッカーの試合がありました。それは親善試合だったけど、アルゼンチンナショナルチームの一員として、スーパースターのメッシが来たため、日本の熱狂的なサッカーファンの間では注目すべきものでした。
私はちょっと残業したけど、少なくとも後半は見ることができました。にもかかわらず、その試合があることを完全に忘れてました。自分がサッカーオタクじゃなくて本当に良かった。笑
===================================================

Learn Japanese More!

Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年10月7日木曜日

The Best Way of Recovering from a Cold! / 風邪を治す最もよい方法!

As for me, the best way of recovering from a cold is to have a good rest and to drink much vegetable juice. Following this formula, I've gotten rid of my cold many times without medication. Taking medicines is, of course, a good way to cure a person of a cold, but too much medication has a bad impact on human's health in the long run because taking many medicines would weaken his/her own immunity against external antigens. So, I try to recover from my cold without medication. Actually I have a cold today, but I'm sure I'll be in a good condition tomorrow because I have much vegetable juice. Then I have to sleep well!
================================================
Watashi ni to-tte, kaze wo naosu sairyou no houhou ha(wa) juubunn na kyuusoku wo toru koto to, takusann no yasai juusu wo nomu koto desu. Kono shuhou ni shitaga-tte watashi ha nannkai mo touyaku nashi ni kaze wo naoshi te ki mashi ta. Kusuri wo nomu koto ha(wa) mochironn kaze wo naosu yoi houhou desu ga, taryou no touyaku ha(wa) hito no kenkou ni warui eikyou wo atae masu. Nazenara, takusan kusuri wo nomu to gaiteki na kougen ni taisuru sono hito jishinn no menn-eki ryoku ga ochi te iku kara desu. Dakara, watashi ha kusuri wo noma nai de kaze wo naosu you ni shi te i masu. Jitsu ha(wa) kyou kaze wo hii te iru no desu ga, ashita ni ha(wa) kaifuku suru koto de shou. Yasai juusu wo takusann nonnda kara. Ato ha(wa) yoku nemura na kya!
================================================
わたしに とって、 かぜを なおす さいりょうの ほうほうは じゅうぶんな きゅうそくを とる ことと、 たくさんの やさいじゅーすを のむ ことです。 この しゅほうに したがって、 わたしは なんかいも とうやくなしに かぜを なおして きました。 くすりを のむことは もちろん かぜを なおす よい ほうほうですが、 たりょうの とうやくは ひとの けんこうに わるい えいきょうを あたえます。 なぜなら、 たくさん くすりを のむと がいてきな こうげんに たいする その ひとじしんの めんえきりょくが おちて いくからです。 だから、 わたしは くすりを のまないで かぜを なおすように して います。 じつは きょう かぜを ひいて いるのですが、 あしたには かいふくする ことでしょう。 やさいじゅーすを たくさん のんだから。 あとは よく ねむらなきゃ!
================================================
私にとって、風邪を治す最良の方法は十分な休息をとることと、たくさんの野菜ジュースを飲むことです。この手法に従って、私は何回も投薬なしに風邪を治してきました。薬を飲むことはもちろん風邪を治すよい方法ですが、多量の投薬は人の健康に悪い影響を与えます。なぜなら、たくさん薬を飲むと外的な抗原に対するその人自身の免疫力が落ちていくからです。だから、私は薬を飲まないで風邪を治すようにしています。実は今日風邪をひいているのですが、明日には回復することでしょう。野菜ジュースをたくさん飲んだから。あとは良く眠らなきゃ!
================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

A Cruel Case... / ひどい事件。。。

There is a cruel murder case in Kobe, Hyogo prefecture, Japan yesterday. A high school student was killed by someone, who was a little fat, long haired man, reportedly. He was stabbed in the neck deeply by a kitchen knife or something, and then died from the bleeding form the severe wound. When he was attacked by the murderer, he was with his girlfriend. He let her go away at that time because he sensed imminent danger. When she came back to the spot, she found the boy dead. I think it's a traumatic experience for her. Imagine when someone whom you loved is killed in a cruel way. Imagine when you find him/her dead smeared with blood. Even if their love is immature because of their youth, it's easily foreseeable that she will be living with mental damage in her whole life. What the murderer did is never forgiven definitely!
========================================
Kinou, nihon no hyogo-kenn Kobe-shi de zannkoku na satsujinn-jikenn ga ari mashi ta. Houdou ni yoru to, kobutori de tyouhatsu no otoko ni yotte hitori no koukousei ga korosa re mashi ta. Kare ha(wa) houtyou ka nani ka de kubi wo fukaku sasa re, sono hidoi kizu kara no shukketsu ni yotte shini mashi ta. Kare ha(wa) han-ninn ni osowa re ta toki, gaarufurenndo to issho deshi ta. Sono toki kare ha(wa) mi ni semaru kikenn wo kannji ta tame, kanojo wo nigashi mashi ta. Kanojo ga gennba ni modo-tta toki, shounenn ga shinn-de iru no wo mitsuke mashi ta. Kanojo ni to-tte seishinnteki na shokku ga totemo ookii dekigoto da to omoi masu. Aisuru dareka ga zannkoku na houhou de korosa re ru no wo souzou shi te gorann. Kare/kanojo ga chimamire de shinnde iru no wo hakkenn suru no wo souzou shi te gorann. Tatoe karera no ai ga wakasa yue ni mijuku de atta to shi temo, isshou ni wata-tte kanojo ga seishinnteki na dameeji wo o-tte iki te iku no ha(wa) youi ni souzou deki masu. Hann-ninn ga shi ta koto ha(wa) zettai yurusa re nai!
========================================
きのう、にほんの ひょうごけん こうべしで ざんこくな さつじんじけんが ありました。 ほうどうに よると、 こぶとりで ちょうはつの おとこに よって、 ひとりの こうこうせいが ころされました。 かれは ほうちょうか なにかで くびを ふかく さされ、 その ひどい きずからの しゅっけつに よって しにました。 かれは はんにんに おそわれたとき、 ガールフレンドと いっしょでした。 そのとき かれは みに せまる きけんを かんじたため、 かのじょを にがしました。 かのじょが げんばに もどったとき、 しょうねんが しんでいるのを みつけました。 かのじょにとって せいしんてきな しょっくが とても おおきい できごとだと おもいます。 あいする だれかが ざんこくな ほうほうで ころされるのを そうぞうして ごらん。 かれ/かのじょが ちまみれで しんでいるのを はっけんするのを そうぞうして ごらん。 たとえ かれらの あいが わかさゆえに みじゅくで あったと しても、 いっしょうに わたって かのじょが せいしんてきな ダメージを おって いきて いくのは よういに そうぞうできます。 はんにんが したことは ぜったいに ゆるされない!
========================================
昨日、日本の兵庫県神戸市で残酷な殺人事件がありました。報道によると、小太りで長髪の男によって、一人の高校生が殺されました。彼は包丁か何かで首を深く刺され、そのひどい傷からの出血によって死にました。彼は犯人に襲われたとき、ガールフレンドと一緒でした。そのとき彼は身に迫る危険を感じたため、彼女を逃がしました。彼女が現場に戻ったとき、少年が死んでいるのを見つけました。彼女にとって、精神的なショックがとても大きい出来事だと思います。愛する誰かが残酷な方法で殺されるのを想像してごらん。彼/彼女が血まみれで死んでいるのを発見するのを想像してごらん。たとえ彼らの愛が若さ故に未熟であったとしても、一生に渉って彼女が精神的なダメージを負って生きていくのは容易に想像できます。犯人がしたことは絶対に許されない!
===================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

2010年10月5日火曜日

A Special Shot! / とっておきの1枚!



I took this picture using my i Pod on my way home last weekend. I think this is a quite good one because the composition is well proportioned. However, unfortunately, the pixels relatively low. I wish I had carried my high quality SLR camera with me then. :(
A tower in the picture is Tokyo Sky Tree, which completion is scheduled in the spring of 2012. It's 478 meters high now and will be 634 meters in the end according to the construction plan. It will function as a television tower, which provides radio waves with less noises than Tokyo tower. I very much look forward to going up to the observation deck and seeing the magnificent view from there!
==================================================
Sennshuumatsu, ie ni kaeru totyuu ni, kono shashinn wo i Pod de tori mashi ta. Kinsei ga tore ta kouzu de kanari ii shashinn da to omoi masu. Demo zann-nenn na koto ni, kanari gasosuu ga sukunai desu. Ano toki, koukinou na ichigannrefu wo mo-tte ki te tara naxa. :(
Shashinn ni utsu-tte iru tawaa ha(wa) Tokyo Sky Tree de, nisenn-juuni-nenn no haru ni kannsei suru yotei desu. Ima yonn-hyaku nana-juu hachi meetoru de kennsetsu keikaku ni yoru to saishuuteki ni ha(wa) ro-ppyaku sann-juu yonn meetoru ni nari masu. Tokyo tower yori noizu ga sukunai dennpa wo teikyou suru terebitou to shi te kinou suru yotei desu. Watashi ha(wa) tennbou dekki ni nobo-tte soko kara no soudai na keshiki wo miru koto wo totemo tanoshimi ni shi te masu!
==================================================
せんしゅうまつ、 いえに かえる とちゅうに、 この しゃしんを i Pod で とりました。 きんせいが とれた こうずで かなり いい しゃしんだと おもいます。 でも ざんねんな ことに、 かなり がそすうが すくないです。 あの とき、 こうきのうな いちがんレフを もって きてたらなぁ。 :(
しゃしんに うつっている タワーは Tokyo Sky Tree で、 にせんじゅうにねんの はるに かんせいする よていです。 いま よんひゃくななじゅうはちメートルで けんせつけいかくに よると さいしゅうてきには ろっぴゃくさんじゅうよんメートルに なります。 Tokyo towerより ノイズが すくない でんぱを ていきょうする テレビとうと して きのうする よていです。 わたしは てんぼうデッキに のぼって そこからの そうだいな けしきを みることを とても たのしみに してます!
==================================================
先週末、家に帰る途中に、この写真をi Podで撮りました。均整がとれた構図でかなりいい写真だと思います。でも残念なことに、かなり画素数が少ないです。あのとき、高機能な一眼レフを持ってきてたらなぁ。 :(
写真に写っているタワーはTokyo Sky Treeで、2012年の春に完成する予定です。今478メートルで、建設計画によると最終的には634メートルになります。Tokyo towerよりノイズが少ない電波を提供するテレビ塔として機能する予定です。私は展望デッキに上って、そこからの壮大な景色を見ることをとても楽しみにしてます!
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

A Terrible Dish... / ひどい料理。。

There was tomato puree, which was taken from a can last week, in my refrigerator. I thought it's wasteful if I threw it away. So, I tried incorporating the ingredient into a recipe of an other dish. The dish was 'Niratama', which is a dish of leeks bound together with egg. Then I mixed tomato puree with beaten eggs and cooked it. At first, it smelled quite nice, like a pizza. So I expected that the dish would be delicious. However, the appearance was getting worse gradually and as a result, the taste became terrible. I'll keep it for the time being and I'll try eating it again. If I cannot eat it because of the terrible taste, I'll throw it away at that time. -Sigh-
================================================
Senshuu kanndume kara tori dashi ta tomato pyuure ga reizouko ni ari mashi ta. Suteru no ha(wa) mottai nai to omoi, betsu no ryouri no resipi ni sore wo tori ire te mi mashi ta. Sono ryouri ha(wa) niratama desu. Niratama ha(wa) nira wo tamago de tojikonn da mono desu. Sore de, kakimaze ta tamago to tomato pyuure wo maze te, yai te mi mashi ta. Saisho ha(wa) nioi ga piza mitai de kanari yokatta node, watashi ha(wa) oishii mono ga dekiru koto wo kitai shi mashi ta. Demo, mitame ha(wa) danndann waruku nari, kekka to shi te, aji ha hidoi mono deshi ta. Sashiatari, totte oi te, mouichido tabe te mi you to omoi masu. Mosi aji ga hidoku te tabera re naka tta ra, sono toki ha(wa) sute masu. -Haxa-
================================================
せんしゅう かんづめから とりだした トマトピューレが れいぞうこに ありました。 すてるのは もったいないと おもい、 べつの りょうりの れしぴに それを とりいれて みました。 その りょうりは にらたまです。 にらたまは にらを たまごで とじこんだ ものです。 それで、 かきまぜた たまごと トマトピューレを まぜて、やいて みました。 さいしょは においが ピザみたいで かなり よかったので、 わたしは おいしい ものが できることを きたいしました。 でも、 みためは だんだん わるくなり、 けっかと して、あじは ひどい ものでした。 さしあたり とって おいて、 もういちど たべて みようと おもいます。 もし あじが ひどくて たべられなかったら、そのときは すてます。 ーはぁー
================================================
先週缶詰から取り出したトマトピューレが冷蔵庫にありました。捨てるのはもったいないと思い、別の料理のレシピにそれを取り入れてみました。その料理はニラ玉です。ニラ玉はニラを卵で綴じ込んだものです。それで、かき混ぜた卵とトマトピューレを混ぜて、焼いてみました。最初はにおいがピザみたいでかなりよかったので、私はおいしいものが出来ることを期待しました。でも、見た目は段々悪くなり、結果として、味はひどいものでした。さしあたりとっておいて、もう一度食べてみようと思います。もし味がひどくて食べられなかったら、そのときは捨てます。ーはぁー
===================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary
http://blog.livedoor.jp/imoni25/


2010年10月3日日曜日

駅伝! / Ekiden!

Today, I took part in an Ekiden, a long-destance relay rece. Ekiden originated in Japan and spread throughout the world. That's why many foreign people call it Ekiden as we Japanese call it though the international name of Ekiden is 'Road relay'.
The event was held in the premises of a U.S. military base. It's so interesting that I could run there because the military base is unusual place for me. I was the first runner and ran about 10 kilometers. The record was not great but I'm content with it because I couldn't do training not so often in advance. Actually, I didn't do it because I was just lowly motivated. lol :)
This time, it was the first time for our team to participate in a race. The result was relatively good although two members among us are not experienced persons. Anyway, I felt tired very much, so have to take enough rest for tomorrow's work!
===================================================
Kyou ha tyoukyori no riree kyousou de aru Ekiden ni sanka shi mashi ta. Ekiden ha(wa) nihon hasshou de sekai ni hiromari mashi ta. Sou iu wake de, Ekiden no kokusai meishou ha(wa) Road race to sare te irunn da kedo, ooku no gaikokujinn ha(wa) nihonn-jinn ga sou yobu you ni Ekiden to yonn de i masu.
Taikai ha(wa) beigunn kichi no shikichinai de okonawa re mashi ta. Gunnji kichi ha(wa) watashi ni totte hinichijou no basho nanode, soko wo hashiru koto ga deki te totemo tanoshi ka tta desu. Watashi ha(wa) daiichisousha de, yaku jukkiro wo hashiri mashi ta. Kiroku ha sugoku nai kedo, mae motte rennshuu ga amari dekina katta node, mannzoku desu. Jitsu ha(wa) tada motibeeshonn ga hikuku te shinakatta dake nann da kedo. warai :)
Watashi tachi no tiimu ni totte, reesu ni sannka suru no ha(wa) konnkai ga hajimete deshita. Mennbaa no uchi no futari ha(wa) keikensha ja nakatta keredomo, kekka ha(wa) hikakuteki yokatta desu. Tonikaku, totemo tsukare ta node, ashitano shigoto ni sonae te, juubunn ni yasumanakya!
===================================================
きょうは ちょうきょりの りれーきょうそうで ある えきでんに さんかしました。 えきでんは にほんはっしょうで せかいに ひろまりました。 そう いう わけで、 えきでんの こくさいめいしょうは ロードレースと されて いるんだけど、 おおくの がいこくじんは にほんじんが そう よぶように えきでんと よんで います。
たいかいは べいぐんきちの しきちないで おこなわれました。 ぐんじきちは わたしに とって、 ひにちじょうの ばしょなので、 そこを はしる ことが できて とても たのしかったです。 わたしは だいいちそうしゃで、 やく じゅっきろを はしりました。 きろくは すごく ないけど、 まえもって れんしゅうが あまり できなかったので、 まんぞくです。 じつは ただ もちべーしょんが ひくくて しなかっただけなんだけど。わらい :)
わたしたちの ちーむに とって、 レースに さんかするのは こんかいが はじめてでした。 めんばーの うちの ふたりは けいけんしゃじゃ なかったけれども、 けっかは ひかくてき よかったです。 とにかく、 とても つかれたので、 あしたの しごとに そなえて、 じゅうぶんに やすまなきゃ!
===================================================
今日は長距離のリレー競争である駅伝に参加しました。駅伝は日本発祥で世界に広まりました。そういうわけで駅伝の国際名称はロードレースとされているんだけど、多くの外国人は日本人がそう呼ぶように駅伝と呼んでいます。
大会は米軍基地n敷地内で行われました。軍事基地は私にとって非日常の場所なので、そこを走ることができてとても楽しかったです。私は第一走者で、約10キロを走りました。記録はすごくないけど、前もって練習があまりできなかったので、満足です。実はただモチベーションが低くしなかっただけなんだけど。笑 :)
私たちのチームにとって、レースに参加するのは今回が初めてでした。メンバーのうちの二人は経験者じゃなかったけれども、結果は比較的よかったです。とにかくとても疲れたので、明日の仕事に備えて十分に休まなきゃ!

A Lane I've Not Known! / 知らない道!

Today, I found a lane which I've not known. There is a Sentou, a public bath, on the lane and it looked fine on the outside. Then I decided to go there this evening because I've suffered from a stiff neck recently and that's why I wanted to ease the stiffness in my neck by soaking in the bath. I knew that this kind of facility is generally equipped with jacuzzis and it always makes me very relaxed when I take it.
Then I went there. The admission fee was a little cheaper than an another Sentou, which I've already known, and the equipments were almost same. So, I thought this facility is preferable from an aspect of the cost-effectiveness. I'd go this Sentou from next time when I wanna take jacuzzi.
FYI: To take a public bath in Japan, don't forget to bring a bath towel, a shampoo and a body soap. (If you forget them, you have to buy them.) Enjoy relaxing time!
==================================================
Kyou, watashi ha(wa) shirana ka tta michi wo mitsuke mashi ta. Sono michi ni ha(wa) gaikann ga kirei na Sentou, koushuu yokujou, ga ari mashi ta. Sokode, watashi ha(wa) kyouno bann ni soko ni iku koto ni shi mashi ta. Naze nara ba, saikinn katakori ni kurushinn de i te, ofuro ni tsukaru koto de katakori wo hogushi ta ka tta kara desu. Kono shu no shisetsu ni ha(wa) taitei jagujii ga tsui te iru koto wo watashi ha(wa) shi tte i mashi ta. Jaguzii wo tsukau to Itsumo totemo rirakkusu dekiru nn desu.
Sorede, soko ni iki mashi ta. Nyuutouryou ha(wa) watashi ga sudeni shi tte i ta betsu no senntou yori sukoshi yasuku te, setsubi ha(wa) hobo onaji deshi ta. Dakara, hiyoukouritsu no menn de kochira no shisetsu no hou ga ii na to omoi mashi ta. Jacuzzi ga tsuka i tai toki ha(wa) tsugi kara ha(wa) kono senntou ni iki masu.
FYI: Nihonn de koushuu yokujou ni hairu tame ni ha(wa) basu taoru to shannpuu to bodii soopu ha(wa) wasuretya ike nai. (Moshi wasure tara kawanakya ike nai.) Rirakusinngu taimu wo tanoshinn de!
==================================================
きょう、わたしは しらなかった みちを みつけました。 その みちには がいかんが きれいな せんとう、 こうしゅよくじょう、 が ありました。 それで、 わたしは きょうの ばんに そこに いく ことに しました。 なぜならば、 さいきん かたこりに くるしんでいて、 おふろに つかることで かたこりを ほぐしたかったからです。 この しゅの しせつには たいてい ジャグジーが ついて いる ことを わたしは しって いました。 ジャグジーを つかうと いつも とても リラックスできるんです。
それで、 そこに いきました。 にゅうとうりょうは わたしが すでに しっていた べつの せんとうより すこし やすくて、 せつびは ほぼ おなじでした。 だから、 ひようこうりつの めんで こちらの しせつの ほうが いいなと おもいました。 ジャグジーが つかいたいときは つぎからは この せんとうに いきます。
FYI: にほんで こうしゅうよくじょうに はいるためには バスタオルと シャンプーと ボディーソープは わすれちゃ いけない。(もし わすれたら かわなきゃ いけない。) リラクシングタイムを たのしんで!
==================================================
今日、私は知らなかった道を見つけました。その道には外観がきれいな銭湯(公衆浴場)がありました。それで、私は今日の晩にそこに行くことにしました。なぜならば、最近肩こりに苦しんでいて、お風呂に浸かることで肩こりをほぐしたかったからです。この種の施設には大抵ジャグジーがついていることを私は知っていました。ジャグジーを使うといつもとてもリラックスできるんです。
それで、そこに行きました。入湯料はは私が既に知っていた別の銭湯より少し安くて、設備はほぼ同じでした。だから、費用効率の面でこちらの施設の方がいいなと思いました。ジャグジーが使いたいときは次からはこの銭湯に行きます。
FYI: 日本で公衆浴場に入るためにはバスタオルとシャンプーとボディーソープを忘れちゃいけない。(もし忘れたら買わなきゃ行けない。) リラクシングタイムを楽しんで!

2010年10月2日土曜日

Buta no Kakuni! / 豚の角煮!



Today, I made 'Buta no Kakuni' using a pressure cooker because a block of pork was sold at 30% reduced price at a supermarket. The ingredients and procedure is shown below:

Ingredients
* 400g of a block of pork
* 1/4 Japanese white radish
* 5 tablespoon soy sauce
* 3 tablespoon mirin
* 3 tablespoon sugar
* 3 tablespoon sake (imojoutyuu)

Procedure
(1) Boil a whole block of pork with sake in a pressure cooker till the scum comes up on the surface.
(2) Remove the scum away and boil it further 20 minutes under high pressure in the cooker.
(3) While boiling it, cut Japanese white radish into four pieces with the thickness of 1 inch.
(4) After boiling the pork, cut it into chunks with the size of about 5 cubic inch.
(5) In the cooker, blend the broth with soy sauce, mirin and sugar.
(6) Boil them with (3) for 5 minutes in (5).

I really wanna komatsuna, a Japanese vegetable, but I'd forgotten buying it. :P

==================================================

Kyou, suupaa de butaniku no burokku ga sannju paasennto ofu de urare te ita node, atsuryoku nabe wo tsuka tte buta no kakuni wo tsukuri mashi ta. Zairyou to tejunn ha(wa) ika no toori.

Zairyou
* Butaniku yonnhyaku guramu
* Daikonn yonn bunn no ichi
* Shouyu tablespoon 5 hai
* Mirin tablespoon 3 hai
* Satou tablespoon 3 hai
* Sake (Imojoutyuu) tablespoon 3 hai

Tejunn
(1) Hyoumenn ni aku ga deru made, butaniku no burokku wo sake to issho ni atsuryoku nabe de niru.
(2) Aku wo tori nozoki, sara ni kou atu no moto nabe de nijuppunn niru.
(3) Nite iru aida ni, daikonn wo ichi inch no atsusa de yonntoubunn ni katto suru.
(4) Niowatta ra, go rippou inch no saizu de butsu giri ni suru.
(5) Nabe no naka de nijiru to shouyu to mirinn to satou wo mazeru.
(6) (3) to issho ni butsugiri niku wo (5) no naka de boiru suru.

Honnto ha(wa) komatsuna, nihonn no yasai, ga hoshi ka tta nn da kedo, kau no wasure te mashi ta. :P
==================================================

きょう、 スーパーで ぶたにくの ぶろっくが さんじゅっパーセントオフで うられて いたので、 あつりょくなべを つかって ぶたの かくにを つくりました。 ざいりょうと てじゅんは いかの とおり。

ざいりょう
* ぶたにく よんひゃくグラム
* だいこん よんぶんの いち
* しょうゆ テーブルスプーン ごはい
* みりん テーブルスプーン さんはい
* さとう テーブルスプーン さんはい
* さけ(いもじょうちゅう) てーぶるすぷーん さんはい

てじゅん
(1) ひょうめんに あくが でるまで、 ぶたにくの ぶろっくを さけと いっしょに あつりょくなべで にる。
(2) あくを とりのぞき、 さらに こうあつの もと なべで にじゅっぷん にる。
(3) にて いる あいだ、 だいこんを いちインチの あつさで よんとうぶんに かっとする。
(4) におわったら、 ごりっぽうインチの サイズで ぶつぎりに する。
(5) なべの なかで にじると しょうゆと みりんと さとうを まぜる。
(6) (3)と いっしょに ぶつぎりにくを (5)の なかで ボイルする。

ほんとうは こまつな、にほんの やさい、 が ほしかったんだけど、 かうの わすれて ました。 :P

==================================================

今日、スーパーで豚肉のブロックが30パーセントオフで売られていたので、圧力鍋を使って豚の角煮を作りました。材料と手順は以下の通り。

材料
* 豚肉 400グラム
* 大根 1/4
* 醤油 テーブルスプーン 5杯
* みりん テーブルスプーン 3杯
* 砂糖 テーブルスプーン 3杯
* 酒(イモ焼酎) テーブルスプーン 3杯

手順
(1) 表面に灰汁が出るまで、豚肉のブロックを酒と一緒に圧力鍋で煮る。
(2) 灰汁を取り除き、さらに高圧の下鍋で20分煮る。
(3) 煮ている間、大根を1インチの厚さで4等分にカットする。
(4) 煮終わったら、5立方インチのサイズでブツ切りにする。
(5) 鍋の中で煮汁と醤油とみりんと砂糖を混ぜる。
(6) (3)と一緒にブツ切り肉を(5)の中でボイルする。

本当は小松菜(日本の野菜)が欲しかったんだけど、買うの忘れてました。 :P

2010年9月24日金曜日

A Canned Beer after Taking a Bath / 風呂上がりの一杯


A canned beer after taking a bath is great! (To tell the truth, it's not a beer but a beer-like alcohol drink.) Especially when I'm tired very much. I often hear the news that drinking alcohol prevents people from sleeping deeply, but it's no problem! I just wanna drinking to escape from stressful actual life! :)
===================================================
Furo agari no kan biiru ha(wa) saikou! (Jitsu ha(wa) biiru de ha(wa) naku te biiru mitaina nomimono desuga.) Toku ni totemo tsukare te iru toki! Osake wo nomu to fukaku nemure naku naru tte yoku kiku kedo, sonnna no kannkei nai ne! Tada nomi tai nn da mono. Sutoresufuru na gennjitsu kara nogareru tame ni! :)
===================================================
ふろあがりの かんびーるは さいこう! (じつは びーるでは なくて びーるみたいな のみもの ですが。) とくに とても つかれて いる とき! おさけを のむと ふかく ねむれなくなるって よく きくけど、 そんなの かんけいないね! ただ のみたいんだもの。 すとれすふるな げんじつから のがれるために! :)
===================================================
風呂上がりの缶ビールは最高! (実はビールではなくて、ビールみたいな飲み物ですが。) 特にとても疲れているとき! お酒を飲むと深く眠れなくなるってよく聞くけど、そんなの関係ないね! ただ飲みたいんだもの。 ストレスフルな現実から逃れるために! :)

2010年9月21日火曜日

Airline Tickets at Discount Prices! / 格安航空券!

This is today's news! Though I don't know the details, it's related to a deregulation or something, a Malaysian airline which deals with airline tickets at discount prices enters into a Japanese market. The air fare between Malaysia and Japan costs only five thousands yen! It's extremely cheap!! I can enjoy traveling abroad more and more. I'll go to see the world situation!! And then, I'll welcome foreigners to Japan! Japan is a peaceful country (maybe) :). I love my own country very much. Well, anyway putting aside it, as for me, I love traveling, so I'm very pleased with such companies coming into the Japanese market.
==================================================
Kyou no nyuusu desu! Tabunn kisei-kannwa ka nannka de, kakuyasu koukuukenn wo atsukau mareeshia no koukuugaisha ga nihonnsijou ni sann-nyuu shi mashi ta. Nihonn to mareeshia kann ga nannto gosenn enn desu! Metya yasuxtu! Kore de motto motto kaigai ryokou wo tanoshi me masu. Motto sekai wo mini iku zo!! Soi de mo tte, gaikokujinn no kata mo zehi zehi nihonn ni kite ne! Nihonn ha(wa) odayakana kuni da yo (tabunn). Jibunn no kuni ga tottemo suki desu. Maxa, sore ha(wa) oi to i te, ryokou zuki no jibunn to shi te ha(wa), kou itta kaisha no sann-nyuu ha(wa) totemo yorokobashii desu.
==================================================
きょうの にゅーすです! たぶん きせいかんわか なんかで、 かくやすこうくうけんを あつかう まれーしあの こうくうがいしゃが にほんしじょうに さんにゅうしました。 にほんと まれーしあかんが なんと ごせんえんです! めちゃやすっ! これで もっと もっと かいがいりょこうを たのしめます。 もっと せかいを みにいくぞ! そいで もって、 がいこくじんの かたも ぜひ ぜひ にほんに きてね! にほんは おだやかな くにだよ(たぶん):) 。 じぶんの くにが とっても すきです。 まぁ、 それは おいといて、 りょこうずきの じぶんとしては、 こういった かいしゃの さんにゅうは とても よろこばしいです。
==================================================
今日のニュースです!多分規制緩和かなんかで、格安航空券を扱うマレーシアの航空会社が日本市場に参入しました。日本ーマレーシア間がなんと5,000円です!めちゃ安っ!これでもっともっと海外旅行を楽しめます。もっと世界を見に行くぞ!!そいでもって、外国人の方も是非是非日本に来てね!日本は穏やかな国だよ(多分)。自分の国がとっても好きです。まぁ、それは置いといて、旅行好きの自分としては、こういった会社の参入はとても喜ばしいです。

2010年9月5日日曜日

Multidrug-resistant bacteria / 多剤耐性菌

There was the news that some hospitals had hidden a fact that there were many patients infected with multidrug-resistant bacteria, and some were died of it. I felt angry about the nature of such hospitals because it's very dangerous if those bacteria will spread over a wide area. If people in poor health are infected with those, many of them might result in death, nothing helping the patients. I think if a hospital find such kind of fact, it should honestly inform the government of it as soon as possible.
==============================================
Takusann no kannja ga tazaitaiseikinn ni kannsennshi te, sore ni yotte suuninn ga shinnda to iu jijitsu wo, ikutsuka no byouinn ga kakushi te i ta to iu nyuusu ga ari mashi ta. Moshi tazaitaiseikinn ga hiroi chiiki ni hiroga tta ra totemo kikenn na tame, sou iu byouinn no taishitsu ni watashi ha(wa) ikari wo kannji mashi ta. Moshi kennkoujoutai no warui hitobito ga tazaitaiseikinn ni kannsennshi ta ra, utsu te ga naku te, karera no ooku ha(wa) shinu kamo shi re mase nn. Byouinn ha(wa) sou iu jijitsu wo hakkennshi ta ra, kanouna kagiri sumiyaka ni, shoujiki ni seifu ni houkokusu beki da to, watashi ha(wa) omoi masu.
==============================================
たくさんの かんじゃが たざいたいせいきんに かんせんして、 それによって すうにんが しんだと いう じじつを、 いくつかの びょういんが かくしていたと いう にゅーすが ありました。 もし たざいたいせいきんが ひろい ちいきに ひろがったら とても きけんなため、 そういう びょういんの たいしつに わたしは いかりを かんじました。 もし けんこうじょうたいの わるい ひとびとが たざいたいせいきんに かんせんしたら、 うつてが なくて、 かれらの おおくは しぬかも しれません。 びょういんは そういう じじつを はっけんしたら、 かのうなかぎり すみやかに、 しょうじきに せいふに ほうこくすべきだと、 わたしは おもいます。
==============================================
たくさんの患者が多剤耐性菌に感染して、それによって数人が死んだという事実を、いくつかの病院が隠していたというニュースがありました。もし多剤耐性菌が広い地域に広がったらとても危険なため、そういう病院の体質に私は怒りを感じました。もし健康状態の悪い人々が多剤耐性菌に感染したら、打つ手がなくて、かれらの多くは死ぬかもしれません。病院はそういう事実を発見したら、可能な限り速やかに、正直に政府に報告すべきだと、私は思います。
======================================================


Learn Japanese More!

Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年9月4日土曜日

Moteki / モテキ

A TV drama 'Moteki' is now broadcasted on TV Tokyo at every friday midnight. An original work of 'Moteki' was a manga, which had been published serially in a magazine, 'Evening'. The story is about a man, who is not rich and not cool but become to get a lot of attention from women unexpectedly, and the situation is very funny. In the drama, there are many famous actors appearing and it seems to be quite real because their performance are very good. Especially, as for main actor 'Mirai Moriyama', his performance is excellent. I can't watch it without laughing, so I recommend for every friend to watch it. Fortunately there is no worry to watch it at such late time because it's Friday and tomorrow will be a holiday!
================================================
Maishuu kinnyoubi no shinnya ni, terebi toukyou de terebi dorama moteki ga gennzai housou sa re te i masu. Moteki no gennsaku ha(wa) mannga de, zasshi ibuninngu ni rennsai sa re te i mashi ta. Okane mo na ku, sae nai keredo, yokise zu, takusann no josei kara mote hajimeru otoko ni tsuite no hanashi de, sono sityueeshonn ha(wa) totemo omoshiroi desu. Dorama ni ha(wa) takusann no yuumeina haiyuu ga shutsuenn shi te i te, karera no enngi ga totemo umai node, kanari riaruni mie masu. Tokuni shuenn no moriyama mirai ni tsuite ie ba, enngi ga subarashii desu. Sono dorama wo miru to warawa zu ni ha(wa) ira re mase nn. Watashi ha(wa) tomodachi minnna ni mi ta hou ga iiyo to susumete i masu. Osoi jikann desu ga, saiwainimo nanimo shinnpai iri mase nn. Datte kyou ha(wa) kinnyoubi de, ashita ha(wa) yasumi desu kara!
================================================
まいしゅう きんようびの しんやに、てれびとうきょうで てれびどらま もてきが げんざい ほうそうされて います。 もてきの げんさくは まんがで、 ざっし いぶにんぐに れんさいされて いました。 おかねも なく さえないけれど、 よきせず、 たくさんの じょせいから もてはじめる おとこについての はなしで、 その しちゅえーしょんは とても おもしろいです。 どらまには、 たくさんの ゆうめいな はいゆうが しゅつえんしていて、 かれらの えんぎが とても うまいので、 かなり りあるに みえます。 とくに しゅえんの もりやまみらいについて いえば、 えんぎが すばらしいです。 その どらまを みると わらわずには いられません。 わたしは ともだち みんなに みた ほうが いいよと すすめて います。 おそい じかんですが、 さいわいにも なにも しんぱい いりません。 だって きょうは きんようびで、 あしたは やすみ ですから!
================================================
毎週金曜日の深夜に、テレビ東京でテレビドラマ「モテキ」が現在放送されています。「モテキ」の原作は漫画で、雑誌「イブニング」に連載されていました。お金もなく冴えないけれど、予期せず、たくさんの女性からモテ始める男についての話で、そのシチュエーションはとても面白いです。ドラマには、たくさんの有名な俳優が出演していて、彼らの演技がとてもうまいので、かなりリアルに見えます。特に主演の森山未來について言えば、演技が素晴らしいです。そのドラマを見ると笑わずにはいられません。私は友達みんなに見たほうがいいよと勧めています。遅い時間ですが、幸いにも何も心配いりません。だって今日は金曜日で、明日は休みですから!
================================================

===============================================



Learn Japanese More!

Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年9月2日木曜日

An Invader / 侵入者


'Where are you from?' I found him in my room yesterday. It was very strange that he could come into here because he isn't a cockroach and I definitely lock the door in the daytime, so there was no chance for him in that hours. There was only one chance left, however. When I open the door, possibly he may come into my room though it's a quite short time, perhaps about for only a second. Well, anyway, he came into my room and was captured by me. It seems that he has become less active because he couldn't have any food today. I feel sorry for capturing him for long hours. So I release him now. Sorry.
===========================================================
'Dokkara kita no?' Boku ha(wa) kinou jibunn no heya de kare wo mitsuke ta. Kare ga koko ni hai tte ko re ta koto ha(wa), totemo kimyouna koto da tta. Kare ha(wa) gokiburi de ha(wa) nai shi, boku ha(wa) nittyuu ha(wa) zettai ni kagi wo kake te ru shi. Dakara sono jikann ha(wa) tyannsu ha nai hazu. Demo tyannsu ha(wa) ikko nokosa re te ru. Doa wo akeru toki, moshikasuruto, kare ga hai tte kuru kamo shi re nai. Kanari mijikai jikann, moshikashi ta ra honn no ichibyou gurai da kedo. Maxa, dou de are, kare ha heya ni hai tte ki ta. Soshite boku ni tsukama tta. Kyou, nani mo tabera re na ka tta kara, gennki ga naku na tte ki ta mitai da. Tyoujikann tsukamae te i te moushiwake naku omou kara, ima nogashi masu. Gomenn.
===========================================================
「どっから きたの?」 ぼくは きのう じぶんの へやで かれを みつけた。 かれが ここに はいって これた ことは、 とても きみょうな ことだった。 かれは ゴキブリでは ないし、 ぼくは にっちゅうは ぜったいに かぎを かけてるし。 だから その じかんは チャンスは ないはず。 でも チャンスは いっこ のこされてる。 ドアを あける とき、 もしかすると かれが はいって くるかも しれない。 かなり みじかい じかん、 もしかしたら ほんの いちびょうぐらいだけど。 まぁ、 どうであれ、 かれは へやに はいってきた。 そして ぼくに つかまった。 きょう、 なにも たべられなかったから、 げんきが なくなってきた みたいだ。 ちょうじかん つかまえて いて もうしわけなく おもうから いま のがします。 ごめん。
===========================================================
「どっから来たの?」僕は昨日自分の部屋で彼を見つけた。彼がここに入ってこれたことは、とても奇妙なことだった。彼はゴキブリではないし、僕は日中は絶対に鍵をかけてるし。だからその時間はチャンスはないはず。でもチャンスは一個残されてる。ドアを開けるとき、もしかすると彼が入ってくるかもしれない。かなり短い時間、もしかしたらほんの一秒ぐらいだけど。まぁ、どうであれ、彼は部屋に入ってきた。そして僕に捕まった。今日、何も食べられなかったから、元気がなくなってきたみたいだ。長時間捕まえていて申し訳なく思うから、今逃がします。ごめん。

Starting Over! / 再出発!

To tell the truth, I've been in a bad condition recently because there was a bad thing for me and I was deeply depressed by that. I know it's a waste of time even if I still be thinking about it. I have to step forward little by little.
=================================================
Jitsu wo i tte, watashi ni to tte warui dekigoto ga a tte, sore de hidoku ochikonn de i ta kara, shibaraku joutai ga waru ka tta. Zutto sono koto wo kanngae te i temo jikann no muda da tte koto ha(wa) wakatte ru. Sukoshi zutsu mae ni susuma nakya!
=================================================
じつを いって、 わたしに とって わるい できごとが あって、 それで ひどく おちこんで いたから、 しばらく じょうたいが わるかった。 ずっと そのことを かんがえて いても じかんの むだだって ことは わかってる。 すこしずつ まえに すすまなきゃ!
=================================================
実を言って、私にとって悪い出来事があって、それでひどく落ち込んでいたから、しばらく状態が悪かった。ずっとそのことを考えていても時間の無駄だってことは分かってる。少しずつ前に進まなきゃ!
=================================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary
http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年8月4日水曜日

Soy Sauce for Rice with a Raw Egg / 卵かけごはん用醤油

As a supper, I eat a bowl of rice almost every day.
Sometimes, I enjoy eating it with a raw egg, pouring special soy sauce.
It's really delicious, then when I eat it, I always think I'm happy to be able to eat such a special food.
As you may know, soy sauce is one of the characteristic condiments of Japan.
I'm a little concerned about my health because soy sauce includes a lot of salts in it, but I really recommend to try it to, especially, foreigners!
===============================================
Yuushoku ni watashi ha(wa) mainichi donnburi ippai no gohann wo tabe masu.
Tokidoki, watashi ha(wa) gohann wo namatamago to issho ni tokubetsuna shouyu wo kake te taberu koto wo tanoshimi masu.
Hontouni oishi ku te, sore wo taberu to watashi ha(wa) konn-nani kakubetsu na tabemono wo tabe rare te shiawase da to itsumo kannji masu.
Shitte iru kamo shire mase nn ga, shouyu ha(wa) nihonn no tokutyoutekina tyoumiryou no uchi no hitotsu desu.
Shouyu ha(wa) takusann no sio wo fukunn de iru node, watashi ha jibunn no kenkou ga sukoshi shinnpai desu ga, honntouni kore ha osusume desu. Toku ni gaijinn no kata!
===============================================
ゆうしょくに わたしは まいにち どんぶりいっぱいの ごはんを たべます。
ときどき、 わたしは ごはんを なまたまごと いっしょに とくべつな しょうゆを かけて たべることを たのしみます。
ほんとうに おいしくて、 それを たべると わたしは こんなに かくべつな たべものを たべられて しあわせだと いつも かんじます。
しって いるかも しれませんが、 しょうゆは にほんの とくちょうてきな ちょうみりょうの うちの ひとつです。
しょうゆは たくさんの しおを ふくんで いるので、 わたしは じぶんの けんこうが すこし しんぱいですが、 ほんとうに これは おすすめです。 とくに がいじんの かた!
===============================================
夕食に私は毎日どんぶり一杯のご飯を食べます。
ときどき、私はご飯を生卵と一緒に特別な醤油をかけて食べることを楽しみます。
本当においしくて、それを食べると私はこんなに格別な食べ物を食べられて幸せだといつも感じます。
知っているかもしれませんが、醤油は日本の特徴的な調味料のうちの一つです。
醤油はたくさんの塩を含んでいるので、私は自分の健康が少し心配ですが、本当にこれはおすすめです。特に外人の方!
===============================================

2010年7月28日水曜日

Inception / インセプション

A very interesting movie, Inception, is now shown all over the world. The director of it is Christopher Nolan, who directed 'The Dark Knight'. 'The Dark Knight' is about a comic hero, batman, and drew a large audience during its open period. I could enjoy seeing it without losing interest two years ago though it was quite long, actually it was almost 3 hours. This time, I saw a preview of 'Inception' on TV and became very interested in it because I didn't know how the movie expresses the intrusion into someone's mind. And I'm interested in its actors, too. The leading actor is Leonardo DiCaprio and one of the supporting actors is Ken Watanabe, and both are very popular in Japan. This week, I want to see it after work if I can finish it early.
======================================================
Totemo kyoumibukai eiga, innsepusyonn, ga ima sekaijuu de koukai sa re te i masu. Kanntoku ha(wa) Daaku Naito no Kurisutofaa Noorann desu. Daaku naito ha(wa) komikku hiiroo no battomann no eiga de, koukaityuu ni ookuno kankyaku wo douinn shi mashi ta. Sono eiga ha(wa) kanari nagaku, jissai sann jikann chikaku atta no desu ga, watashi ha ninenn mae sono eiga wo mite akiru koto naku tanoshimu koto ga deki mashi ta. Konnkai watashi ha(wa) terebi de Innsepusyonn no yokokuhenn wo mi te, sono eiga ni totemo kyoumi wo mochi mashi ta. Nazenara, watashi ni ha(wa) sono eiga ga douyatte hito no kokoro he no shinn-nyuu wo hyougenn suru no ka wakarana katta kara desu. Sore ni, shutsuenn shi te iru haiyuu ni mo kyoumi ga ari masu. Shuenn ha(wa) Reonarudo Dhikapurio de, joenn haiyuu no hitori ha(wa) Watanabe Kenn desu. Futari tomo nihonn de totemo ninki ga ari masu. Konnshuu, moshi shigoto wo hayaku oe rare tara, sore wo mini iki tai desu.
======================================================
とても きょうみぶかい えいが、 いんせぷしょん、 が いま せかいじゅうで こうかいされて います。 かんとくは ダークナイトの クリストファー・ノーランです。 ダークナイトは コミックヒーローの バットマンの えいがで、 こうかいちゅうに おおくの かんきゃくを どういんしました。 その えいがは かなり ながく、 じっさい さんじかんちかく あったのですが、 わたしは にねんまえ そのえいがを みて あきることなく たのしむ ことが できました。 こんかい わたしは てれびで インセプションの よこくへんを みて、 その えいがに とても きょうみを もちました。 なぜなら、 わたしには その えいがが どうやって ひとの こころへの しんにゅうを ひょうげんするのか わからなかったからです。 それに、 しゅつえんしている はいゆうにも きょうみが あります。 しゅえんは レオナルド・ディカプリオで、 じょえんはいゆうの ひとりは わたなべけんです。 ふたりとも にほんで とても にんきが あります。 こんしゅう もし しごとを はやく おえられたら、 それを みに いきたいです。
======================================================
とても興味深い映画、インセプション、が今、世界中で公開されています。監督はダークナイトのクリストファー・ノーランです。ダークナイトはコミックヒーローのバットマンの映画で、公開中に多くの観客を動員しました。その映画はかなり長く、実際三時間近くあったのですが、私は二年前その映画を見て飽きることなく楽しむことができました。今回、私はテレビでインセプションの予告編を見て、その映画にとても興味を持ちました。なぜなら、私にはその映画がどうやって人の心への侵入を表現するのか分からなかったからです。それに、出演している俳優にも興味があります。主演はレオナルド・ディカプリオで、助演俳優の一人は渡辺謙です。二人とも日本でとても人気があります。今週もし仕事を早く終えられたら、それを見に行きたいです。
======================================================

2010年7月24日土曜日

It's been Hot Recently / 最近暑い。

It's been very hot recently in Japan, so many people are suffering from it and some people have died in this terrible weather. I heard that there are many areas, which has been unusual weather, in the world. As for Europe, it's been as very hot as Japan. What is the causes of this condition? Is this really only due to carbon dioxide emissions? Of course, people, especially who live in developed countries, have to think of it more, but if there are any other critical reasons and if we human haven't realized them yet, it's very horrible, isn't it?
=====================================================
Saikinn nihonn ha(wa) totemo atsuku te, takusann no hito ga sore ni kurushinn de i te, sono hidoi tennki de shinu hito mo i masu. Watashi ha(wa) sekai no ookuno chiiki de ijoukishou ga mi rare te iru to kiki mashi ta. Yooroppa ni tsuite ie ba, nihonn to onajiku totemo atsui desu. Kono joukyou no genninn ha(wa) nann da rou. Honntou ni nisannkatannso no haishutsu no sei dake. Mochironn hitobito tokuni sennshinnkoku ni sumu hitobito ha(wa) motto sore nitsuite kanngaena kereba nara nai keredo, moshi hoka ni ketteitekina riyuu ga aru no nara ba, moshi wareware jinnrui ga sore ni mada kidui te i nai no de are ba, sore tte kowaku nai desu ka.
=====================================================
さいきん にほんは とても あつくて、 たくさんの ひとが それに くるしんで いて その ひどい てんきで しぬ ひとも います。 わたしは せかいの おおくの ちいきで いじょうきしょうが みられて いると ききました。 よーろっぱに ついて いえば、 にほんと おなじく とても あついです。 この じょうきょうの げんいんは なんだろう。 ほんとうに にさんかたんその はいしゅつの せいだけ。 もちろん、 ひとびと、 とくに せんしんこくに すむ ひとびと、 は、 もっと それについて かんがえなければ ならないけど、 もし ほかに けっていてきな りゆうが あるのならば、 もし われわれ じんるいが それに まだ きづいて いないのであれば、 それって こわくないですか。
=====================================================
最近日本はとても暑くて、たくさんの人がそれに苦しんでいて、その酷い天気で死ぬ人もいます。私は世界の多くの地域で異常気象が見られていると聞きました。ヨーロッパについて言えば、日本と同じくとても暑いです。この状況の原因は何だろう。本当に二酸化炭素の排出のせいだけ?もちろん、人々、特に先進国に住む人々は、もっとそれについて考えなければならないけれど、もし他に決定的な理由があるのならば、もし我々がそれについてまだ気づいていないのであれば、それって怖くないですか。
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2010年7月22日木曜日

Norwegian Wood / ノルウェイの森

'Norwegian Wood' is a best selling novel in Japan and was written by Haruki Murakami, who is one of the most famous novelist in Japan. This winter, the novel will be made into a movie, in which 'Norwegian Wood' made by The Beatles 45 year ago will be used as its theme. I like novels of Haruki Murakami very much, but as for 'Norwegian Wood', I don't like it much. So, I worder if I will go to see it.
==========================================================
Noruwei no mori ha(wa) nihonn de totemo yoku ure ta shousetsu de nihonn de totemo yuumeina sakka no hitori de aru murakami haruki ni yotte kakare mashi ta.Kono fuyu, sono shousetsu ha(wa) eigaka sare, sono shudaika to shi te, yonnjuu-go nenn mae ni biitoruzu ni yotte tsukura re ta noruwei no mori ga tsukawa re masu. watashi ha(wa) murakami haruki no shousetsu ga totemo suki desu ga, koto noruwei no mori ni tsuite ha(wa) amari suki de ha(wa) ari mase nn. Dakara watashi ha(wa) sore wo miru ka dou ka nayann de masu.
==========================================================
のるうぇいのもりは にほんで とても よく うれた しょうせつで にほんで とても ゆうめいな さっかの ひとりで ある むらかみはるきに よって かかれました。 この ふゆ その しょうせつは えいがかされ、 その しゅだいかと して、 よんじゅうごねんまえに びーとるずに よって つくられた のるうぇいのもりが つかわれます。 わたしは むらかみはるきの しょうせつが とても すき ですが、 こと のるうぇいのもりに ついては、 あまり すきでは ありません。 だから、 わたしは それを みるか どうか なやんでます。
==========================================================
ノルウェイの森は日本でとてもよく売れた小説で、日本でとても有名な作家の一人である村上春樹によって書かれました。この冬、その小説は映画化され、その主題歌として、45年前にビートルズよって作られたノルウェイの森が使われます。私は村上春樹の小説がとても好きですが、ことノルウェイの森については、あまり好きではありません。だから、私はそれを見るかどうか悩んでます。

===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/



Wanna Sleep for Long Hours.../長時間寝たい。。。

I came back home late, because I had a karaoke party with my colleagues today. It was 3 hours long and very expensive than I expected! Then, I don't know why, but a train I got was delayed and stopped one station by the next one. So, I arrived at my apartment at 1 a.m. Then I had to cook beef and Chin-gen-sai because I would have business trip and not come back home tomorrow. I couldn't spoil those gradients, so I cooked them reluctantly. Using the rest of meat sauce, which I used for pasta on this Monday, with heated beef and boiled Chin-gen-sai, finally the dish was not bad.

Whew, I have to sleep!
===================================================
Watashi ha(wa) osoku ni ie ni kaette ki mashi ta. To iu no mo, kyou ha(wa) douryou to no karaoke paathii ga atta kara desu. San-jikann mo atte, omotta yori takaku tsuki mashi ta. Sorekara, dou iu wake ka ha(wa) wakaranai no da kere do, watashi ga notta dennsha ha(wa) okure te i te, ikko zutsu eki ni teisha shi mashi ta. Sonotame, apaato ni tsui ta no ga gozenn ichi ji ni nari mashi ta. Soshite, watashi ha(wa) gyuuniku to Chin-gen-sai wo ryouri shi na kereba nari masenn deshi ta. Nazenara, watashi ha(wa) ashita shuttyou ga ari, ie ni modotte konai kara desu. Watashi ha(wa) sorera wo mudani ha(wa) dekina katta node, iyaiyanagara sorera wo ryouri shi mashi ta. Konnshuu no getsuyoubi ni pasuta ni tsukatta miito soosu to hi wo tooshi ta gyuuniku to boiru shi ta Chin-gen-sai wo awase te, kekkyoku ha(wa) nakanaka yoi ryouri ga deki mashi ta.

Fuxu, nenakya!
===================================================
わたしは おそくに いえに かえって きました。 というのも、 きょうは どうりょうとの からおけぱーてぃーが あったからです。 さんじかんも あって、 おもったより たかく つきました。 それから、 どういうわけかは わからないのだけれど、 わたしが のった でんしゃは おくれて いて、 いっこずつ えきに ていしゃ しました。 そのため、 あぱーとに ついたのが ごぜんいちじに なりました。 そして、 わたしは ぎゅうにくと ちんげんさいを りょうりしなければ なりませんでした。 なぜなら、 わたしは あした しゅっちょうが あり、 いえに もどって こないからです。 わたしは それらを むだには できなかったので、 いやいやながら それらを りょうりしました。 こんしゅうの げつようびに ぱすたに つかった みーとそーすと ひを とおした ぎゅうにくと ぼいるした ちんげんさいを あわせて、 けっきょくは なかなか よい りょうりが できました。

ふぅ、ねなきゃ!
===================================================
私は遅くに家に帰ってきました。というのも、今日は同僚とのカラオケパーティーがあったからです。三時間もあって、思ったより高くつきました。それから、どういうわけかは分からないのだけれど、私は乗った電車は遅れていて、一個ずつ駅に停車しました。そのためアパートに着いたのが午前一時になりました。そして、私は牛肉とチンゲンサイを料理しなければなりませんでした。なぜなら、私は明日出張があり、家に戻ってこないからです。私はそれらを無駄には出来なかったので、いやいやながら、それらを料理しました。今週の月曜日にパスタに使ったミートソースと火を通した牛肉とボイルしたチンゲンサイを合わせて、結局はなかなかよい料理ができました。
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

2010年7月14日水曜日

Whew / ふぅ。。

I'm ready to leave!
I'm looking forward to visiting Vietnam very much!
===================================
Shuppatsu no junnbi ga deki mashi ta.
Betonamu ni iku no ga totemo tanoshimi desu.
===================================
しゅっぱつの じゅんびが できました。
べとなむに いくのが とても たのしみです。
===================================
出発の準備が出来ました。
ベトナムに行くのがとても楽しみです。
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

Do My Packing / 荷造りする。

Now, I'm preparing for my trip to Vietnam, doing my packing.
And I'm reconfirming my itinerary, checking locations of hotels where I'll stay.
It seems very laborious but, honestly, it's not so because my flight will leave at 6 p.m. tomorrow.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ima, watashi ha(wa) betonamu ryokou no junnbi wo shi te i te, nidukuri wo shi te i masu.
Soshite, ryotei wo saikakuninn shi te, tomaru hoteru no basho wo shirabe te i masu.
Totemo hone ga oreru sagyou ni mie masu ga, shoujiki i tte, sou demo nai nn desu. Asu no furaito ha gogo rokuji ni shuppatsu na node.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
いま、 わたしは べとなむりょこうの じゅんびを して いて、 にづくりを して います。
そして、 りょていを さいかくにんして、 とまる ほてるの ばしょを しらべて います。
とても ほねが おれる さぎょうに みえますが、 しょうじき いって、 そうでも ないんです。 あすの ふらいとは ごごろくじに しゅっぱつなので。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今、私はベトナム旅行の準備をしていて、荷造りをしています。
そして、旅程を再確認して、泊まるホテルの場所を調べています。
とても骨が折れる作業に見えますが、正直言って、そうでもないんです。明日のフライトは午後六時に出発なので。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

2010年7月13日火曜日

Planning An Itinerary / 旅行計画を立てる

I'll leave Japan for Vietnam this Wednesday, but I've not decided it in details, yet.
So, I have to make it from now though it's already 0 a.m.
Of course, I have to work tomorrow. -SIgh-
===========================================
Watashi ha(wa) konnshuu suiyoubi betonamu ni muke te nihonn wo shuppatsu shi masu. Demo, sono shousai wo mada kime te i mase nn.
Dakara, sudeni reiji desu ga, watashi ha(wa) ima kara sore wo tsukura na kereba nari mase nn.
Mochironn, ashita ha(wa) hataraka na kere ba nari mase nn. aa
===========================================
わたしは こんしゅう すいようび べとなむに むけて にほんを しゅっぱつします。 でも、 その しょうさいを まだ きめて いません。
だから、 すでに れいじ ですが、 わたしは いまから それを つくらなければ なりません。
もちろん、 あしたは はたらかなければ なりません。 あーあ
===========================================
私は今週水曜日ベトナムに向けて日本を出発します。でもその詳細をまだ決めていません。
だから、既に0時ですが、私は今からそれを作らなければなりません。
もちろん明日は働かなければなりません。あーあ
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

2010年7月11日日曜日

So Exhausted... / すごく消耗した。。。

I took an English exam today.
It was a speaking test and I had to narrate a story to an examiner, seeing a four-frame comic strip.
Whenever I take this kind of test, I'm so exhausted that I can't do anything after that.
=============================================
Kyou watashi ha(wa) eigo no shikenn wo uke mashi ta.
Sore ha (wa) supiikinngu no tesuto de, watashi ha(wa) yonnkoma mannga wo mi te, shikenn-kann ni sono sutoorii wo nareeshonn shi na kere ba nari mase nn deshi ta.
Watashi ha(wa) kono shu no shikenn wo ukeru toki ha(wa) itusmo, shikenn go totemo tsukare te nani mo suru koto ga deki mase nn.
=============================================
きょう わたしは えいごの しけんを うけました。
それは すぴーきんぐの てすとで、 わたしは よんこままんがを みて、 しけんかんに その すとーりーを なれーしょんしなければ なりませんでした。
わたしは このしゅの しけんを うけるときは いつも、 しけんご とても つかれて なにも することが できません。
=============================================
今日、私は英語の試験を受けました。
それはスピーキングのテストで私は四コマ漫画を見て、試験管にそのストーリーをナレーションしなければなりませんでした。
私はこの種の試験を受けるときはいつも、試験後とても疲れて、何もすることができません。
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

Discount Price! / 割引価格!

Starbucks provides a service that a customer who buy a cup of coffee can buy another cup at discount price, 100 yen.
Today, I went to a Starbucks to prepare for tomorrow's English exam and ordered the venti iced coffee at first.
About three hours later, because I had almost finished drinking it, I ordered another cup of hot coffee.
Then, I was very surprised to see the size, it's venti, because I thought I could get the short size, but...
Eventually, I couldn't drink all of it. It's too much...
================================================
Sutaba ha(wa) koohii wo ka tta okyakusann ga mou ippai wo hyaku-enn de kau koto ga dekiru to iu saabisu wo teikyou shi te i masu.
Kyou watashi ha(wa) asu no eigo no shikenn no junnbi wo suru tame ni Sutaba ni iki, mazu venti saizu no aisu koohii wo tyuumonn shi mashi ta.
Yaku sann-jikann go, sore wo hotonndo nomi oe ta node, watashi ha(wa) mou ippai hotto koohii wo tyuumonn shi mashi ta.
Soshite, watashi ha(wa) sono saizu wo mi te totemo odoroki mashi ta. Nazenaraba, watashi ha(wa) short saizu ga moraeru mono to omotte i ta no dakeredo, sore ga venti saizu datta kara desu.
Kekkyoku, watashi ha(wa) sore wo zennbu nome masenn deshi ta. Oosugi...
================================================
スタバは コーヒーを かった おきゃくさんが もういっぱいを ひゃくえんで かう ことが できると いう サービスを ていきょうして います。
きょう わたしは あすの えいごの しけんの じゅんびを するため、 すたばに いき、 ヴェンティサイズの コーヒーを ちゅうもんしました。
やく さんじかんご、 それを ほとんど のみおえたので、 わたしは もう いっぱい ほっと コーヒーを ちゅうもんしました。
そして、 わたしは その サイズを みて とても おどろきました。 なぜならば、 わたしは ショートサイズが もらえる ものと おもって いたのだけれど、 それが ヴェンティサイズだったからです。
けっきょく、 わたしは それを ぜんぶ のめませんでした。 おおすぎ。。。
================================================
スタバはコーヒーを買ったお客さんがもう一杯を100円で買うことができるというサービスを提供しています。
今日、私は明日の英語の試験の準備をするため、スタバに行き、ヴェンティサイズのコーヒーを注文しました。
約3時間後、それをほとんど飲み終えたので、私はもう一杯ホットコーヒーを注文しました。
そして、私はそのサイズを見てとても驚きました。なぜならば、私はショートサイズがもらえるものと思っていたのだけれど、それがヴェンティサイズだったからです。
結局、私はそれを全部飲めませんでした。多すぎ。。。