このブログを検索

2010年7月11日日曜日

Discount Price! / 割引価格!

Starbucks provides a service that a customer who buy a cup of coffee can buy another cup at discount price, 100 yen.
Today, I went to a Starbucks to prepare for tomorrow's English exam and ordered the venti iced coffee at first.
About three hours later, because I had almost finished drinking it, I ordered another cup of hot coffee.
Then, I was very surprised to see the size, it's venti, because I thought I could get the short size, but...
Eventually, I couldn't drink all of it. It's too much...
================================================
Sutaba ha(wa) koohii wo ka tta okyakusann ga mou ippai wo hyaku-enn de kau koto ga dekiru to iu saabisu wo teikyou shi te i masu.
Kyou watashi ha(wa) asu no eigo no shikenn no junnbi wo suru tame ni Sutaba ni iki, mazu venti saizu no aisu koohii wo tyuumonn shi mashi ta.
Yaku sann-jikann go, sore wo hotonndo nomi oe ta node, watashi ha(wa) mou ippai hotto koohii wo tyuumonn shi mashi ta.
Soshite, watashi ha(wa) sono saizu wo mi te totemo odoroki mashi ta. Nazenaraba, watashi ha(wa) short saizu ga moraeru mono to omotte i ta no dakeredo, sore ga venti saizu datta kara desu.
Kekkyoku, watashi ha(wa) sore wo zennbu nome masenn deshi ta. Oosugi...
================================================
スタバは コーヒーを かった おきゃくさんが もういっぱいを ひゃくえんで かう ことが できると いう サービスを ていきょうして います。
きょう わたしは あすの えいごの しけんの じゅんびを するため、 すたばに いき、 ヴェンティサイズの コーヒーを ちゅうもんしました。
やく さんじかんご、 それを ほとんど のみおえたので、 わたしは もう いっぱい ほっと コーヒーを ちゅうもんしました。
そして、 わたしは その サイズを みて とても おどろきました。 なぜならば、 わたしは ショートサイズが もらえる ものと おもって いたのだけれど、 それが ヴェンティサイズだったからです。
けっきょく、 わたしは それを ぜんぶ のめませんでした。 おおすぎ。。。
================================================
スタバはコーヒーを買ったお客さんがもう一杯を100円で買うことができるというサービスを提供しています。
今日、私は明日の英語の試験の準備をするため、スタバに行き、ヴェンティサイズのコーヒーを注文しました。
約3時間後、それをほとんど飲み終えたので、私はもう一杯ホットコーヒーを注文しました。
そして、私はそのサイズを見てとても驚きました。なぜならば、私はショートサイズがもらえるものと思っていたのだけれど、それがヴェンティサイズだったからです。
結局、私はそれを全部飲めませんでした。多すぎ。。。

0 件のコメント:

コメントを投稿