このブログを検索

2011年4月12日火曜日

How to Consume Food Supply! / いかに食べ物を消費するか!

After the devastating earthquake had happened, many people rushed into supermarkets to buy food supplies for stockpiling, because they were afraid about what was going to happen since then. On the other hand, I'm deliberating how I can consume food, stored in a refrigerator, now. I have to reduce them until this weekend because I'll move to a new flat then. To take out the refrigerator, I need to clear up the inside of it. There is still much food in it, so I have to eat it as much as possible!
=====================================
Kaimetsutekina jishinn ga oko-tta ato, ooku no hitobito ga bichiku you no shokuryou wo kai ni suupaamaaketto ni sattou shi mashi ta. Kore kara nani ga okiru no ka kigakari datta kara desu. Ippou de, boku ha(wa) ima reizouko no naka ni aru shokuryou wo douya-tta ra shouhi dekiru ka ni tsuite jikkuri kanngae-te i masu. Konshuumatsu, atarashii apaato ni hikkosu node sono toki made ni sore wo shouhi shi na kere ba nari mase nn. Reizouko wo mochidasu tame ni, reizouko no naka wo kirei ni suru hituyou ga ari masu. Mada takusann naka ni aru node, dekiru dake takusann tabe na kere ba nari masenn!
=====================================
かいめつてきな じしんが おこった あと、 おおくの ひとびとが びちくようの しょくりょうを かいに すーぱーまーけっとに さっとうしました。 これから なにが おこるのか きがかりだったからです。 いっぽうで、 ぼくは いま れいぞうこの なかに ある しょくりょうを どうやったら しょうひ できるかについて じっくり かんがえています。 こんしゅうまつ、 あたらしい あぱーとに ひっこすので その ときまでに それを しょうひしなければ なりません。 れいぞうこを もちだすために、 れいぞうこの なかを きれいに する ひつようが あります。 まだ たくさん なかに あるので、 できるだけ たくさん たべなければ なりません!
=====================================
壊滅的な地震が起こったあと、多くの人々が備蓄用の食料を買いにスーパーマーケットに殺到しました。これから何が起こるのか気がかりだったからです。一方で、僕は今冷蔵庫の中にある食料をどうやったら消費できるかについてじっくり考えています。今週末、新しいアパートに引っ越すのでそのときまでにそれを消費しなければなりません。冷蔵庫を持ち出すために、冷蔵庫の中をきれいにする必要があります。まだたくさん中にあるので、できるだけたくさん食べなければなりません!
=====================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2011年4月11日月曜日

Nasal Congestion! / 鼻づまり!

I suffer from nasal congestion due to terrible hay fever. My throat feel rough, because I can't help breathing with my mouth. I hope the pollen count in the air will decrease early. :(
==============================
Hidoi kafunnshou no sei de hanadumari ni kurushi nn de i masu. Kuchi de iki wo se za ru wo e nai node, nodo ga are te i masu. Hayaku kafunn ga he-tte hoshii naxa. :(
==============================
ひどい かふんしょうの せいで はなづまりに くるしんで います。 くちで いきを せざるを えないので、 のどが あれて います。 はやく かふんが へって ほしいなぁ。 :(
==============================
ひどい花粉症のせいで、鼻づまりに苦しんでいます。口で息をせざるを得ないので、喉が荒れています。早く花粉が減ってほしいなぁ。 :(
==============================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2011年4月10日日曜日

I Started Twitter! / Twitter 始めたよ!

I started to use Twitter about two week ago. The service was highly evaluated in the middle of the confusion by the terrible earthquake. Many sufferers could get and send useful information via the service. This is why I started it in case of emergency. However, I was aware that there was a problem. I could follow many tweets by famous people, but no one followed my account because none of my friends use this service. Then, are there any meanings of my tweets if no one see it. I thought it's nothing. So, I made no tweet until recently. However, finally, I could get my follower, so I tweeted for the first time. I would like to get more followers and make more tweets!
===============================
Yaku ni-shuukann mae Twitter wo tsukai hajime mashi ta. Sono saabisu ha(wa) hidoi jishinn ni yoru konnrann no sanaka takaku hyouka sa re mashi ta. Takusann no hisaisha ga sono saabisu wo tooshi te yaku ni tatsu jouhou wo e ta ri, oku-tta ri suru koto ga deki mashi ta. Kono tame, kinnkyuuji ni sonae, hajimete mi mashi ta. Demo, hitotsu no monndai ni kiduki mashi ta. Jibunn ha(wa) ooku no yuumeijinn ni yoru tsuiito wo foroo suru koto ga deki masu ga, jibunn no akaunnto wo foroo suru hito ha dare mo imase nn deshi ta. Naze nara, yuujinn no uchi no dare mo kono saabisu wo tsuka-tte inai kara desu. Sorejaxa, dare mo mite i nai no ni, jibunn no tuiito ni imi ha(wa) aru no darou ka? Nai na to omoi mashi ta. Sono tame, saikinn made boku ha(wa) tuiito wo shi mase nn deshi ta. Shikashinagara, tsui ni, jibunn no forowaa wo eru koto ga deki ta node, hajimete no tuiito wo shi mashi ta. Motto forowaa mo hoshii si, motto tuiito mo shi tai desu!
===============================
やく 2しゅうかんまえ Twitterを つかい はじめました。 その さーびすは ひどい じしんに よる こんらんの さなか たかく ひょうか されました。 たくさんの ひさいしゃが その さーびすを とおして やくに たつ じょうほうを えたり、 おくったり する ことが できました。 でも ひとつの もんだいに きづきました。 じぶんは おおくの ゆうめいじんに よる ついーとを ふぉろーする ことが できますが、 じぶんの あかうんとを ふぉろーする ひとは だれも いませんでした。 なぜなら、 ゆうじんの うちの だれも この さーびすを つかって いないからです。 それじゃあ、 だれも みて いないのに、 じぶんの ついーとに いみは あるの だろうか? ないなと おもいました。 そのため、さいきんまで ぼくは ついーとを しませんでした。 しかしながら、 ついに、 じぶんの ふぉろわーを える ことが できたので、 はじめての ついーとを しました。 もっと ふぉろわーも ほしいし、 もっと ついーとも したいです!
===============================
約2週間前、Twitterを使い始めました。そのサービスはひどい地震による混乱のさなか高く評価されました。たくさんの被災者がそのサービスを通して役に立つ情報を得たり、送ったりすることができました。でも一つの問題に気付きました。自分は多くの有名人によるツイートをフォローすることができますが、自分のアカウントをフォローする人は誰もいませんでした。なぜなら、友人のうちの誰もこのサービスを使っていないからです。 それじゃあ、誰も見ていないのに、自分のツイートに意味はあるのだろうか?ないなと思いました。そのため、最近まで僕はツイートをしませんでした。しかしながら、ついに、自分のフォロワーを得ることができたので、初めてのツイートをしました。もっとフォロワーも欲しいし、もっとツイートもしたいです!
===============================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

Too Sleepy... / 眠すぎる...

I'm feeling very sleepy now because I hardly slept last night. I can't come up with anything. Therefore, what I should do is, first of all, going to bed as soon as possible.... zzzzz
======================================
Sakuya, hotonndo ne te i nai node, ima totemo nemui desu. Nani mo omoi tsuke mase nn. Yue ni watashi ga su beki koto ha(wa) nani yori mo mazu, narubeku hayaku nedoko ni tsuku koto desu.... zzzzz
======================================
さくや、ほとんど ねて いないので、 いま とても ねむいです。 なにも おもい つけません。 ゆえに わたしが すべき ことは なによりも まず、 なるべく はやく ねどこに つく ことです。。。。zzzzz
======================================
昨夜、ほとんど寝ていないので、今とても眠いです。何も思いつけません。故に私がすべきことは、何よりもまず、なるべく早く寝床に就くことです。。。。zzzzz


2011年4月9日土曜日

A Marriage Ceremony! / 結婚式!

One of my close friends will hold a marriage ceremony tomorrow. Many people still feel uneasy in the aftermath of the devastating earthquake and ensuing tsunami, of course including me. However, at the tomorrow's ceremony, from the bottom of my heart, I would like to say to him this; Congratulations on your happy marriage!
====================================
Boku no shin-yuu no uchi no hitori ga asu kekkonnshiki wo age masu. Kaimetsutekina jishinn to sore ni tsuduita tsunami no kouishou de ooku no hitobito ha imada ni fuann de ochitsuki mase nn. Mochironn, boku mo fukume te. Demo, asu no shiki de ha(wa), kokorono soko kara kare ni ha(wa) kou ii tai. 'Shiawasena kekkonn honntouni omedetou!'
====================================
ぼくの しんゆうの うちの ひとりが あす けっこんしきを あげます。 かいめつてきな じしんと それに つづいた つなみの こういしょうで おおくの ひとびとは いまだに ふあんで おちつきません。 もちろん、 ぼくも ふくめて。 でも、 あすの しきでは、 こころの そこから かれには こう いいたい。 「しあわせな けっこん ほんとうに おめでとう!」
====================================
僕の親友のうちの一人が明日結婚式を挙げます。壊滅的な地震とそれに続いた津波の後遺症で、多くの人々はいまだに不安で落ち着きません。もちろん、僕も含めて。でも、明日の式では、心の底から彼にはこう言いたい。「幸せな結婚本当におめでとう!」

2011年4月8日金曜日

The Biggest Aftershock.... / 最大余震....

About 2 hours before, there was the biggest aftershock in the same region hit by the massive earthquake on March 11th. There was no heavy damage reported for the time being, so I was a little relived. However, some reporters of the local TV stations say they heard many sirens wailing in their town. In other words, it is thought that some fires broke out and some people were badly injured. Also, the electric current has been cut off in some areas. To my surprise, some residents say 'this earthquake was stronger than the last one.' I don't want to see any bad news tomorrow morning. I earnestly hope nothing bad will happen again...
=====================================
Yaku nijikannmae, sann-gatsu juuichi-nichi no kyodai jishin de higai wo uke ta onaji chiiki de saidai yoshinn ga ari mashi ta. Ima no tokoro, ookina higai ha(wa) houjira re te i nai node, sukoshi annshinn shi mashi ta. Demo, sono chiiki no terebikyoku no repootaa no naka ni ha(wa) machi de takusann sairenn ga na-tte iru no wo kii ta to i-tte iru hito mo i masu. Tsumari, kaji ga hassei shi te, hidoi keganinn ga de ta to iu koto ga kanngae rare masu. Mata, teidenn shi te iru chiiki mo ari masu. Odoroku beki koto ni, 'Konkai no jishinn ha(wa) zenkai no mono yori tsuyoka-tta' to itte-iru juuninn mo i masu. Asu no asa, boku ha(wa) warui nyuusu wo mi taku ari mase-nn. Mata warui koto ga okora nai koto wo setsu ni negai masu...
=====================================
やく にじかんまえ、 さんがつ じゅういちにちの きょだいじしんで ひがいを うけた おなじ ちいきで さいだいよしんが ありました。 いまの ところ、 おおきな ひがいは ほうじられて いないので、 すこし あんしんしました。 でも、 その ちいきの てれびきょくの れぽーたーの なかには まちで たくさん さいれんが なっているのを きいたと いっている ひとも います。 つまり、 かじが はっせいして、 ひどい けがにんが でたと いう ことが かんがえられます。 また、 ていでんして いる ちいきも あります。 おどろくべきことに、 「こんかいの じしんは ぜんかいの ものより つよかった。」と いっている じゅうにんも います。 あすの あさ、 ぼくは わるい にゅーすを みたく ありません。 また わるい ことが おこらない ことを せつに ねがいます。
=====================================
約二時間前、3月11日の巨大地震で被害を受けた同じ地域で最大余震がありました。今のところ、大きな被害は報じられていないので、少し安心しました。でも、その地域のテレビ局のレポーターには街でたくさんのサイレンが鳴っているのを聞いたと言っている人もいます。つまり、火事が発生して、ひどいケガ人が出たという事が考えられます。また、停電している地域もあります。驚くべきことに、「今回の地震は前回のものより強かった。」と言っている住人もいます。明日の朝、僕は悪いニュースを見たくありません。また悪いことが起こらないことを切に願います。
=====================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2011年4月7日木曜日

Ue wo Muite Arukou! / 上を向いて歩こう!

'Ue wo Muite Arukou' is a song, which was written in the 1960s and sung by Kyu Sakamoto. It sold like hot cakes in America as well as Japan, and known as Sukiyaki song in America. And the song have been covered by many musicians all over the world so far. The words of the song are appropriate for the current situation of Japan because it has a message to cheer people up. To tell the truth, I don't know the detail, but I believe that. hehe :D
======================================
'Ue wo mui te aruko u' ha(wa) senn-kyuuhyaku-rokujuu-nenndai ni tsukura re ta uta de Sakamoto Kyuu ni yo-tte utawa re te i masu. Nihonn nomi nara zu, amerika demo tobu you ni ure te, amerika de ha(wa) Sukiyaki song to shi te shira re te i masu. Kore made ni sekaijuu no takusann no myuujishann ni yotte kabaa sare te ki mashi ta. Sono kashi ha(wa) ima no nihonn no joukyou ni fusawashii mono desu. Naze nara ba, sono kashi ni hitobito wo hagemasu messeeji ga fukuma re te iru kara desu. Jitsu wo iu to kuwashiku ha(wa) shira nai nn desu ga, boku ha(wa) sou shinnji te i masu. warai :D
======================================
「うえを むいて あるこう」は せんきゅうひゃくろくじゅうねんだいにつくられた うたで、 さかもときゅうに よって うたわれて います。 にほんのみならず、 あめりかでも とぶように うれて、 あめりかでは すきやきそんぐと して しられて います。 これまでに、 せかいじゅうの たくさんの みゅーじしゃんに よって かばーされて きました。 その かしは いまの にほんの じょうきょうに ふさわしい ものです。 なぜならば、 その かしに ひとびとを はげます めっせーじが ふくまれて いるからです。 じつを いうと くわしくは しらないんですが、 ぼくは そう しんじて います。 わらい :D
======================================
「上を向いて歩こう」は、1960年代に作られた歌で、坂本九によって歌われています。日本のみならず、アメリカでも飛ぶように売れて、アメリカではすき焼きソングとして知られています。これまでに、世界中のたくさんのミュージシャンによってカバーされてきました。その歌詞は今の日本の状況にふさわしいものです。なぜならば、その歌詞に人々を励ますメッセージが含まれているからです。実を言うと、詳しくは知らないんですが、僕はそう信じています。笑 :D
======================================
I like the one covered by Hiromi Uehara!

======================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/


2011年4月6日水曜日

The Trend toward Self-Restraint ! / 自粛ムード!

About 3 weeks have passed since the devastating earthquake and tsunami attacked the coastal areas of East Japan. We Japanese have gradually recovered our presences of mind, while a new problem has occurred. That is a tendency that people refrain from going out for drinking, eating, recreation and so on. Therefore, consumption activity is weakening and then, as a result, the Japanese economy is affected. I heard some business worlds face serious situations; ex, the restaurant industry in Tokyo. Its profit drastically fell down in March. There is another serious problem left, too. It's the nuclear crisis of Fukushima Daiichi nuclear power plants. Many people avoid coming to Tokyo and many foreigners avoid coming to Japan, due to the problem. I'm very sad at this circumstance. I think we have to encourage ourselves to live as usual and spend more money. And, I hope that the nuclear problem will settle down to stable condition as soon as possible.
======================================
Kaimetsutekina jishinn to tsunami ga higashinihonn no kaigannchiiki wo osotte kara yaku sannshuukann ga tachi mashi ta. Wareware nihonnjinn ha(wa) danndann to ochitsuki wo torimodoshi te ki mashi ta ga, sono ippou de aratana monndai ga oko-tte ki mashi ta. Sore ha(wa) hitobito ga osake ya shokuji ya kibarashi nado no tame ni gaishutsu suru koto wo hikaeru keikou desu. Sono tame, shouhikatsudou ga yowama-tte ki te, kekka to shi te, nihonn no keizai ga eikyou wo uke te i masu. Boku ha(wa) ikutsuka no gyoukai ga shinnkokuna joukyou ni tyokumenn shi te iru koto wo mimi ni shi mashi ta. Tatoeba, toukyou no hoteru gyoukai desu. Sangatsu no shuueki ha(wa) gekiteki ni ochikomi mashi ta. Mata, betsu no shinnkoku na monndai mo nokosa re te i masu. Fukushima Daiichi gennpatsu no kaku no kiki desu. Sono monndai no sei de, takusan no hito ga toukyou ni kuru koto wo sake, takusan no gaikokujinn ga nihonn ni kuru koto wo sake te i masu. Boku ha(wa) kono joukyou ga totemo kanashii desu. Itsumo doori no seikatsu wo suru you minnna jibunnjishin wo kobu su beki da shi, motto okane wo tsuka wa na kereba naranai to boku ha(wa) omoi masu. Soshite, dekiru dake hayaku kaku no monndai ga anntei shi ta joukyou ni ochitsuku koto wo nozonn de i masu.
======================================
かいめつてきな じしんと つなみが ひがしにほんの かいがんちいきを おそってから やく さんしゅうかんが たちました。 われわれ にほんじんは だんだんと おちつきを とりもどして きましたが、 その いっぽうで あらたな もんだいが おこって きました。 それは ひとびとが おさけや しょくじや きばらしの ために がいしゅつする ことを ひかえる けいこうです。 そのため、 しょうひかつどうが よわまって きて、 けっかと して、 にほんの けいざいが えいきょうを うけて います。 ぼくは いくつかの ぎょうかいが しんこくな じょうきょうに ちょくめんして いる ことを みみに しました。 たとえば とうきょうの ほてるぎょうかいです。 さんがつの しゅうえきは げきてきに おちこみました。 また、 べつの しんこくな もんだいも のこされて います。 ふくしまだいいちげんぱつの かくの ききです。 その もんだいの せいで、 たくさんの ひとが とうきょうに くる ことを さけ、 たくさんの がいこおくじんが にほんに くる ことを さけて います。 ぼくは この じょうきょうが とても かなしいです。 いつもどおりの せいかつを するよう みんな じぶんじしんを こぶするべきだし、 もっと おかねを つかわなければ ならないと ぼくは おもいます。 そして、 できるだけ はやく かくの もんだいが あんていした じょうきょうに おちつく ことを のぞんで います。
======================================
壊滅的な地震と津波が東日本の海岸地域を襲ってから約3週間が経ちました。我々日本人はだんだんと落ち着きを取り戻してきましたが、その一方で新たな問題が起こってきました。それは人々がお酒や食事や気晴らしのために外出することを控える傾向です。そのため、消費活動が弱まってきて、結果として、日本の経済が影響を受けています。僕はいくつかの業界が深刻な状況に直面していることを耳にしました。例えば、東京のホテル業界です。三月の収益は劇的に落ち込みました。また、別の深刻な問題も残されています。福島第一原発の核の危機です。その問題のせいで、たくさんの人が東京に来ることを避け、たくさんの外国人が日本に来ることを避けています。僕はこの状況がとても悲しいです。いつもどおりの生活をするよう、みんな自分自身を鼓舞するべきだし、もっとお金を使わなければならないと僕は思います。そして、できるだけ早く核の問題が安定した状況に落ち着くことを望んでいます。
======================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2011年4月5日火曜日

Meet Again! / 再会!

A dog, miraculously rescued in the sea three days ago, met her master again this afternoon, various news sources reported. The master saw the dramatic rescue operation on TV and then recognized her own dog immediately. The dog looked very happy when she met her master again. She yelped at her master again and again, and wagged her tail very strongly. Watching the news, I became very happy, too. I think this kind of news encourages people very much though there are still many problems we have to solve.
=====================================
Mikka mae kaijou de kisekitekini kyuushutsu sa re ta inu ga kyou no gogo kainushi to saikai shi ta to samazama na jouhousuji ga tsutae mashi ta. Kainushi ha(wa) terebi de sono doramachikku na kyuushutsugeki wo mi te i te, sono toki sugu ni kanojo no kaiinu de aru koto ni kiduki mashi ta. Sono inu ha(wa) kainushi to saikai shi ta toki totemo ureshi sou deshi ta. Nanndo mo nanndo mo kainushi ni muka-tte hoete, totemo chikaraduyoku shippo wo furi mashi ta. Sono nyuusu wo mi te, boku mo totemo ureshiku nari mashi ta. Kaiketsu shi na kereba nara nai monndai ga mada takusann aru keredo mo, kono shu no nyuusu ha(wa) hitobito wo totemo yuukidukeru to omoi masu.
=====================================
みっかまえ かいじょうで きせきてきに きゅうしゅつされた いぬが きょうの ごご かいぬしと さいかいしたと、 さまざまな じょうほうすじが つたえました。 かいぬしは てれびで その どらまちっくな きゅしゅつげきを みて いて、 その とき すぐに かのじょの かいいぬで ある ことに きづきました。 その いぬは かいぬしと さいかい した とき とても うれしそうでした。 なんども なんども かいぬしに むかって ほえて、 とても ちからづよく しっぽを ふりました。 その にゅーすを みて、 ぼくも とても うれしく なりました。 かいけつ しなければ ならない もんだいが まだ たくさん あるけれども、 この しゅの にゅーすは ひとびとを とても ゆうきづけると おもいます。
====================================
3日前、海上で奇跡的に救出された犬が、今日の午後飼い主と再会したと、様々な情報筋が伝えました。飼い主はテレビでそのドラマチックな救出劇を見ていて、そのときすぐに彼女の飼い犬であることに気付きました。その犬は飼い主と再会したとき、とても嬉しそうでした。何度も何度も飼い主に向かって吠えて、とても力強くしっぽを振りました。そのニュースを見て、僕もとても嬉しくなりました。解決しなければならない問題がまだたくさんあるけれども、この種のニュースは人々をとても勇気づけると思います。
====================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/


2011年4月4日月曜日

Masayoshi Son! / 孫正義!

Masayoshi Son is the chairman and the CEO of Softbank Mobile Corporation. The company announced today that he would make a relief donation personally to aid the victims of the March 11 devastating earthquake and ensuing tsunami. To my surprise, the sum is 10 billion yen. And it was also told that he would contribute all of his revenue every year from 2011 till his retirement. Actually, I don't like Softbank much, but I deeply respect his action!
==================================
Son Masayoshi ha Softbank Mobile no shatyou de ari CEO de mo ari masu. Kyou, Softbank Mobile ha(wa) kare ga sanngatsu juuichi-nichi no kaimetsuteki-na jishin to sore ni tudui ta tsunami no hisaisha wo sukuu tame ni kojinnteki ni giennkinn wo okuru tsumori de aru koto wo kouhyou shi mashi ta. Odoroku beki koto ni, sono sougaku ha(wa) hyaku-oku-enn desu. Soshite mata, kare ha(wa) nisen-juuichi-nenn ikou inntai suru made ni maitoshi kare no shuunyuu no zenngaku wo kifu suru tsumori de aru sou desu. JItsu no tokoro, boku ha amari Softbank ga suki de ha(wa) nai no desu ga, kare no koudou ni ha(wa) kokoro no soko kara sonkei shi masu!
==================================
そんまさよしは そふとばんくもばいるの しゃちょうで あり CEOでも あります。 きょう、 そふとばんくもばいるは かれが さんがつじゅういちにちの かいめつてきな じしんと それに つづいた つなみの ひさいしゃを すくうために こじんてきに ぎえんきんを おくる つもりで あることを こうひょうしました。 おどろくべきことに、 その そうがくは ひゃくおくえんです。 そして また、 かれは にせんじゅういちねんいこう いんたいするまでに まいとし かれの しゅうにゅうの ぜんがくを きふする つもりである そうです。 じつの ところ、 ぼくは あまり そふとばんくが すきでは ないの ですが、 かれの こうどうには こころの そこから そんけいします!
==================================
孫正義はソフトバンクモバイルの社長であり、CEOでもあります。今日、ソフトバンクモバイルは彼が3月11日の壊滅的な地震とそれに続いた津波の被災者を救うために個人的に義援金を送るつもりであることを公表しました。驚くべきことに、その総額は百億円です。そしてまた、彼は2011年以降、引退するまでに毎年、彼の収入の全額を寄付するつもりであるそうです。実のところ、僕はあまりソフトバンクが好きではないのですが、彼の行動には心の底から尊敬します!
==================================
==================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/

2011年4月3日日曜日

A Dog Rescued! / 犬、救出される!

Yesterday, a dog was rescued three weeks after the devastating earthquake had happened. The dog was found in the ocean about two kilometers away from land. It had been staying on a cluster of rubble floating on the surface of the sea. I wondered very much how the dog survived for such a long period without food and water. I saw it on TV news and it looked very healthy. A newscaster said its condition was good and it ate some crackers after it was rescued. I want the dog to be a symbol of recovery of Japan!
===================================
Kinou, ippki no inu ga kaimetsuteki na jishinn ga oko-tte kara sannshuukanngo ni kyuushutsu sa re mashi ta. Sono inu ha(wa) rikuchi kara yaku ni kiro hanare ta kaijou de hakkenn sa re mashi ta. Sono inu ha(wa) kaimenn ni ukann da gareki no katamari ni todoma-tte i mashi ta. Tabemono mo mizu mo nai naka de sono inu ga sorehodo nagai jikann wo douya-tte ikinokoru koto ga deki ta no ka totemo fushigi desu. Boku ha(wa) terebi nyuusu de sono inu wo mi mashi ta. Totemo gennki sou deshi ta. Nyuusukyasutaa ni yoru to, sono inu no joutai ha(wa) yoku, kyuushutsugo ni ikutsuka kurakkaa wo tabe ta sou desu. Sono inu ni ha(wa) nihonn fukkou no shinnboru ni na-tte hosii!
===================================
きのう、 いっぴきの いぬが かいめつてきな じしんが おこってから さんしゅうかんごに きゅうしゅつされました。 その いぬは りくちから やく にきろ はなれた かいじょうで はっけんされました。 その いぬは かいめんに うかんだ がれきの かたまりに とどまって いました。 たべものも みずも ない なかで その いぬが それほど ながい じかんを どうやって いきのこる ことが できたのか とても ふしぎです。 ぼくは てれびの にゅーすで その いぬを みました。 とても げんきそうでした。 にゅーすきゃすたーに よると、 その いぬの じょうたいは よく、 きゅうしゅつごに いくつか くらっかーを たべた そうです。 その いぬには にほんふっこうの しんぼるに なってほしい!
===================================
昨日、一匹の犬が、壊滅的な地震が起こってから三週間後に救出されました。その犬は陸地から約2キロ離れた海上で発見されました。その犬は海面に浮かんだがれきの塊に留まっていました。食べ物も水もない中でその犬がそれほど長い時間をどうやって生き残ることができたのかとても不思議です。僕はテレビのニュースでその犬を見ました。ニュースキャスターによると、その犬の状態はよく、救出後にいくつかのクラッカーを食べたそうです。その犬には日本復興のシンボルになって欲しい!
===================================
http://www.youtube.com/watch?v=puXbqK3tNbM

2011年4月2日土曜日

A Couple of Pandas! / パンダのつがい!

Today, a couple of pandas were shown to the general public at Ueno Zoological Gardens. The opening of the display had been planed on March 22nd, but it was postponed because of a terribly strong earthquake on March 11th, and as a result of the disaster, the zoo had been closed until today. Panda has been very popular in Japan since other pandas came to Japan from China in the 1970s, because its appearance and behavior are very cute. That's why many people has been looking forward to seeing them. On the first day of the display, about 2,000 people lined up to enter the zoo before the opening in the morning and about 20,000 people in total came to see them. I'm also going to see them when I'm calm.
==================================
Kyou, Ueno doubutsuenn de hitokumi no panda ga ippann koukai sa re mashi ta. Tennji no kaishi ha(wa) sanngatsu nijuuni nichi ni yotei sa re te i mashi ta ga, sanngatsu juuichi nichi no hidoku tsuyoi jishinn no tame ni ennki sa re, sono saigai no kekka, doubutsuenn ha(wa) kyou made heisa shi te i mashi ta. Panda ha(wa) senn kyuuhyaku nanajuu-nenn dai ni hokano pannda ga tyuugoku kara nihonn ni ki ta toki kara nihonn de totemo ninnki ga ari masu. Karera no mitame to koudou ga totemo kawaii kara desu. Sou iu wake de, takusann no hito ga pannda wo miru koto wo tanoshimi ni shi te i mashi ta. Tennji no shonichi ha(wa) asa no kaienn mae kara yaku nisenn-ninn no hito ga retsu wo nashi, tootaru de yaku ni-mann-ninn no hito ga mini ki mashi ta. Boku mo ochitsu i tara mini iki tai desu.
==================================
きょう、 うえのどうぶつえんで ひとくみの ぱんだが いっぱんこうかいされました。 てんじの かいしは さんがつ にじゅうににちに よていされて いましたが、 さんがつ じゅういちにちの ひどく つよい じしんの ために えんきされ、 その さいがいの けっか、 どうぶつえんは きょうまで へいさされて いました。 ぱんだは せんきゅうひゃくななじゅうねんだいに ほかの ぱんだが ちゅうごくから にほんに きた ときから にほんで とても にんきが あります。 かれらの みためと こうどうが とても かわいいからです。 そういうわけで たくさんの ひとが ぱんだを みることを たのしみに して いました。 てんじの しょにちは あさの かいえんまえから やく にせんにんの ひとが れつを なし、 とーたるで やく にまんにんの ひとが みに きました。 ぼくも おちついたら みに いきたいです。
==================================
今日、上野動物園で一組のパンダが一般公開されました。展示の開始は3月22日に予定されていましたが、3月11日のひどく強い地震のために延期され、その災害の結果、動物園は今日まで閉鎖されていました。パンダは1970年代に他のパンダが中国から日本に来たときから、日本でとても人気があります。彼らの見た目と行動がとてもかわいいからです。そういう訳で、たくさんの人がパンダを見ることを楽しみにしていました。展示の初日は朝の開園前から約2,000人の人が列を成し、トータルで約20,000人の人が見にきました。僕も落ち着いたら見に行きたいです。
==================================
上野動物園
http://www.tokyo-zoo.net/zoo/ueno/
==================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

http://blog.livedoor.jp/imoni25/