このブログを検索

2010年6月28日月曜日

Hydrangea/あじさい

In the rainy season, we can see lots of hydrangeas in Japan.
We can also often see the wet flowers because of rain.
They match the rain drops very well though I couldn't take a picture like that because it didn't rain today unfortunately.
Especially at some temples, for example Meigetsu-in in Kamakura, you'll be deeply impressed if you see the scenery of the traditional architecture with the hydrangeas.
============================================
Tsuyu no kisetsu nihonn de ha(wa) takusann no ajisai no hana wo miru koto ga deki masu.
Mata sono hana ga ame de nure te iru no wo yoku miru koto ga deki masu.
Ajisai ha(wa) amatsubu ga totemo yoku niai masu. Zann-nenn nagara kyou ha(wa) ame ga furana ka tta node sou iu shashinn ga tore mase nn deshi ta ga.
Toku ni ikutsuka no otera de ha(wa), tatoeba Kamakura no Meigetsu-in desu ga, ajisai to denntouteki na kennzoubutsu kara naru fuukei wo mita ra, anata ha(wa) fukaku kanndou suru desho u.
============================================
つゆの きせつ にほんでは たくさんの あじさいの はなを みる ことが できます。
また その はなが あめに ぬれて いるのを よく みる ことが できます。
あじさいは あまつぶが とても よく にあいます。 ざんねんながら きょうは あめが ふらなかったので そういう しゃしんが とれませんでしたが。
とくに いくつかの おてらでは、 たとえば かまくらの めいげついんですが、 あじさいと でんとうてきな けんぞうぶつから なる ふうけいを みたら、 あなたは ふかく かんどうする でしょう。
============================================
梅雨の季節、日本ではたくさんのあじさいの花を見ることが出来ます。
また、その花が雨に濡れているのをよく見ることが出来ます。
あじさいは雨粒がとても良く似合います。残念ながら今日は雨が降らなかったので、そういう写真が撮れませんでしたが。
特にいくつかのお寺では、例えば鎌倉の明月院ですが、あじさいと伝統的な建造物からなる風景を見たら、あなたは深く感動するでしょう。
===============================================
Learn Japanese More!
Oimo's English Diary

0 件のコメント:

コメントを投稿